Hostname: page-component-7c8c6479df-r7xzm Total loading time: 0 Render date: 2024-03-27T22:49:15.081Z Has data issue: false hasContentIssue false

The Text of the Categoriae: The Latin Tradition1

Published online by Cambridge University Press:  11 February 2009

L. Minio-Paluello
Affiliation:
Oriel College

Extract

The Latin versions of Aristotle's Categoriae have never received much attention from the editors of the Greek text. J. Th. Buhle (Arist. Op. Omn. i, Bipont. 1791) and Th. Waitz (Arist. Organ, i, Lpz., 1844) availed themselves of Latin texts, but in a very unsatisfactory way; and since them the Latin field has remained unexplored throughout the last hundred years, in which both Hellenists and Orientalists have done much to increase our knowledge of the textual tradition of the Categ. It is the purpose of these pages to give a summary account of the Latin tradition and to contribute to a revision of the Greek text by a collation of Boethius' recently discovered translation with the best printed Greek and Oriental sources.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © The Classical Association 1945

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

page 63 ntoe 2 Porph. (vol. IV. i, 1887), Dexipp. (iv. ii, 1888), Ammon. (iv. iv, 1895), Olympiod. (xii. i, 1902), Philop. (xiii. i, 1898), and Elias (xviii. i, 1900), ed. by A. Busse; Simpl. (viii, 1907), ed. by K. Kalbfleisch; Anon. Paraphr. (xxiii. ii, 1883), ed. by M. Hayduck. Photius' Comment. appears as Quaest. 137–47 in his. Amphilochia (PG ci. 760–811). Torstrik, A., ‘Die authentica d. Berl. ausg. d. Arist.’ (Philol. xii [1857], 494530)Google Scholar.

page 63 note 3 See Baumstark, A., Gesch. d. syrisch. Liter., Bonn, 1922, 168Google Scholar, and Wright, W., Catal. of Syr. MSS. in the Brit. Mus. iii, Lond. 1872, 1156Google Scholar. It was not possible to see Furlani's, G.Sul Tratt. di Sergio di Rêsh'aynâ circa le Categ.’ (Riv. Trim, di St. Filos. e Rel. iii. 135–72)Google Scholar, but it is unlikely that he deals with the translation.

page 63 note 4 Schüler, S., Die Uebersetzg. d. Categ. d. Arist. von Jacob v. Edessa, Diss. Berl. 1897Google Scholar. For the MSS. of this translation see A. Baumstark, op. cit. 251, n. 4. The following MSS. should be added to his list: Notre-Dame des Semences 53 (= 50 Scher) and 51 (missing in Scher), and the copy taken from the latter in 1933, now MS. Mingana 606; all three probably belong to the same family as MSS. Notre-Dame d. S. 52 (= 49 Scher) and Berl. Syr. 89 (= Sachau 226; S in Schüller's edition). Cf.Vosté, J., Catal. de la Bibl. syro-chald. du Couv. de N.-D. d. S. (Iraq), Rome–Paris, 1929 (extr. from Angelicum, 1928), 22–3Google Scholar; Scher, Addai, ‘Notice sur les Manuscr. Syr.… de N.-D. d. S.’ (Journ. Asiat. Xe sér. vii [1906], 479512 and viii [1906], 55–82), 498Google Scholar; Mingana, A., Catal. of the Ming. Coll. of MSS. i, Cambr. 1933, 1163–6Google Scholar; and Sachau, E., Verzeichn. d. syr. Handschr. i (vol. xxiii of Die Handschr. Verzeichn. d. kön. Biblioth. zu Berl.), Berl. 1899, 335–8Google Scholar.

page 64 note 1 Gottheil, R. J. H., ‘The Syr. Vers. of the Categ.’ (Hebraica, ix [1893], 166215)Google Scholar. Furlani, G., ‘Le Categ. e gli Ermen. di Arist. nella vers. sir. di Giorgio delle Naz.’ (Mem. R. Accad. Naz. Line, Cl. Sc. Mor., Ser. VI, 5, i [1933])Google Scholar; and La vers. e il comm. di G. d. N. all'Organo aristot.‘ (St. It. Fil. CL., N.S. iii [1923], 305–33)Google Scholar.

page 64 note 2 Invictus, David, Opera (in Armenian), Venice, 1833, 359458Google Scholar; Conybeare, F. C., A Collat. with the Anc. Armen. Vers. of the Gr. Texts of Arist.'s Categ., etc., Oxf. 1892Google Scholar (Anecd. Oxon., Cl. Ser. I. vi); Kommentarii in Arist. Kategorias Eliae adscr. versio Armen., ed. Manandean, J., St. Petersb. 1911 (Bibl. Arm.-Georg. i)Google Scholar.

page 64 note 3 , Arist., Categ. Graece cum Vers. Arab., ed. Zenker, J. Th., Lpz., 1846 (cf.Google ScholarRose, V., De Arist. Libror. Ord. et Auct., Berl. 1854, 141–2)Google Scholar. Averroès, , Talkhiç Kitdb al-Maqoulat avec une récens. nouv. du Kit. al-Maq. (Catég.), par Bouyges, M., Beyrouth, 1932Google Scholar (Bibl. Arab. Schol., sér. Ar. iv). Abentomlús, , Introducción al Arte de la Lógica, i, Categ.-Interpr. (Arabic and Spanish), Madrid, 1916Google Scholar.

page 64 note 4 Boeth. Opera Omnia (Rota, J. M.Organ. illustr.), Basle, 1546, 112214Google Scholar; and PL lxiv. 159–294. August.,Opera, i, Paris, 1679Google Scholar, Append. 21–34 (in the 2nd ed., Antwerp, 1700, i. 619–32); and PL xxxii. 1419–40.

page 64 note 5 Cf. Schepps, G., Zu Boeth.(in Commentationes Woelfflin., Lpz., 1891, 275–80)Google Scholar.

page 65 note 1 See Baeumker, C. and Waltershausen, B. S. v., Frühmittelalt. Gloss. d. angebl. Jepa, Münst. 1924 (Beitr. z. Gesch. d. Philos. d. Mittelalt. XXIV. i), 5Google Scholar.

page 65 note 2 Cf. Union Académ. Internat., Arist. Lat., codic. descr. Lacombe, G., etc., i, Rome, 1939Google Scholar; Minio-Paluello, L., ‘The Genuine Text of Boeth.'s Transl. of Arist.’s Categ.’ (Mediaev. and Renaiss St. I. ii [1943], 151–77)Google Scholar. The need of a new edition of the Latin Organon was lately emphasized bysolmsen, F., ‘Boeth. and the Hist. of the Org.’ (Amer. Journ. of Philol. lxv [1944], 6774) n. 19Google Scholar.

page 65 note 3 Cf. Wessner, P., ‘Mart. Cap.’ (P-W, Realenz. xiv), 2009–10Google Scholar, and H. Dahlmann, ‘M. Terent. Verro’ (ibid., Supplbd. vi), 1259.

page 66 note 1 Cassiod. Instit. 2. 18, p. 128 Mynors.

page 66 note 2 Cf. Simplicius, , In Categ. 121Google Scholar. 13 ff., Kalbfl., and Schulte, F., Archytae qui ferebantur De Notion. Univers. et De Oppos. libellor. reliq., Diss. Marburg, 1908 (but 1906), 38, 44Google Scholar.

page 67 note 1 Cf. the preface to the Categ. Dec. in the first Maurist edition, 21–2, and 2nd ed. 619–20 (= PL xxxii. 1419–20). Jourdain, A., Recherches crit. sur l'âge et l‘orig. des trad. lat. d'Arist.2, Paris, 1843, 23Google Scholar; Buhle, J. Th., op. cit., 331, 350Google Scholar.

page 67 note 2 Fabricius, J. A., Biblioth. Graeca, iii4, Hamb. 1793, 211Google Scholar; Buhle, J. Th., op. cit., 331Google Scholar; Teuffel, W. S., &c., Gesch. d. röm. Liter. iii6, Lpz. 1913, 302, 366Google Scholar; Ueberweg, F. and Praechter, K., Grundr. d. Gesch. d. Philos. i12, Berl.1926, 648Google Scholar. On V. A. Praetext. see Seeks's, O. introduction to Symmachi, Q. Aur., Quae supersunt (Mon. Germ. Hist., Auct. Ant. VI. i), Berl. 1883, lxxxiii–xcGoogle Scholar; and Nistler, J., V. A. Praetext. (Klio, x [1910], 462–75)Google Scholar. From Van de Vijver, A. (‘Les étapes du développem. philos. du Moy. Âge’, in Rev. Belge de Philol. et d'Hist. viii [1929], 430Google Scholar) it appears that Schepps, G. (whose article in Blätt. f. d. bayer. Gymnasialschulwesen, xxviii [1892], 595Google Scholar, it was not possible to see) dates the Categ. Dec. to the 4th–5th cent., and does not seem to suggest any name of author.

page 67 note 3 Cf. Schanz, M., Gesch. d. rōm. Litter. IV. i2, Munich, 1914, 142Google Scholar.

page 67 note 4 On the possible survival of Albinus' geometrical work down to the 10th cent. cf. Tannery, P. and Clerval, A., ‘Une correspond. d'écolâtres du XIe siècle’, Par. 1901 (Not. et Extr. XXXVI. ii. 487543, espec. 531)Google Scholar; Manitius, M., Gesch. d. lat. Liter. d. Mittelalt. ii, Munich, 1923, 778, n. 2, 780–1Google Scholar; and id. in Philol. Wochenscher. lii [1932], 1100Google Scholar. For the Albini in the 4th cent. cf. Seeck, O., op. cit., clxxiv–clxxxiiiGoogle Scholar.

page 68 note 1 Something of this kind seems to have happened later when Alcuin's (= Albinus') De Dialect. was published as Augustine's Logica (edd. Flor. 1489 and 1490, and Venice, 1500); cf. Gesamtkat. d. Wiegendr., nos. 2957–9.

page 70 note 1 Cf. Schüler, S., op. cit., 12Google Scholar; Kalbfleisch, K., op. cit., viiiGoogle Scholar; Furlani, G., Le Categ., etc., 7Google Scholar; id., La versione, etc., 323, 325.

page 70 note 2 Meiser, C., ‘Des Boeth. Uebersetzg. d. περ⋯ ⋯ρμηνείας’ (Jahrb. f. cl. Philol. cxvii [1878], 247–53, espec. 249)Google Scholar; Hoffmann, J. G. E., De Hermenenut. ap. Syros Aristot., Lpz. 1869, 20Google Scholar.

page 70 note 3 On Isidorus' ignorance of Boethius' works and on the history of the Categ. Dec. in the Middle Ages cf. Van de Vijver, A., op cit., 430–6Google Scholar. On the new translation cf. the article quoted at page 65, n. 2, which may, however, have to be corrected on one point. This version is perhaps slightly older than is there stated (pp. 165–6). MS. F. v. Class. n. 7, of the former Imperial Library of St. Petersburg, ascribed to the 9th–10th cent., contains this non-Boethian text, as appears from the few lines quoted by Staerk, A., Les Manuscr. Lat. à la Bibl. Impér. de S. Pétersb. i. St. Pet. 1910, 127Google Scholar. The same seems to be true of the Reichenau MS. 172 attributed to the early 9th cent. byHolder, A. (Die Handschr. d. grossherz. bad. Hof- u. Landsbibl. in Karlsruhe, v, Lpz. 1906, 403)Google Scholar, and to the 9th–10th cent. by Fr. A. Dondaine who revised the description of this MS. for the Arist. Lat. (i. 638–9). If the older dates are right, the translation cannot be later than the 9th cent. and E. Franceschini6s statement that 9th-cent. MSS. of this text still exist would prove right (cf. his Aristotele nel Medio Evo Latino, extr. fromAtti del IX Congresso Nazion. di. Filos., Padua, 19341935 p. 7)Google Scholar.

page 71 note 1 Early editions of the Latin Organon without commentary are anonymous as regards the translator; e.g. those of Augsburg, 1479, Venice, 1481, and Paris, c. 1484 (nos. 2335, 2391, and 2392 in the Gesamtkat. d. Wiegendr.). The first edition of Boethis' commentary with this version as lemmata is that of Naples, c. 1475 (no. 2390 in the Gesamtkat.).

page 71 note 2 Buhle, J. Th., op. cit., I. xv, 163, 164, 205Google Scholar, and passim in the critical notes at pp. 526–48; and II (Bipont. 1792), v, vi. Waitz, Th., op. cit., xix, xxivGoogle Scholar, and passim in the notes, 266–322.

page 71 note 3 Op. cit. II. vi. It is not clear from where he took this information, as no mention of any Latin translation is to be found in the Aldine edition.

page 71 note 4 The edition of 1481 was published by Philippus Venetus under the title of Textus Logicales. The MS. used by Buhle and by Waitz was again described by F. Jacobs in the section devoted to the Scriptores Graeci et Lat. Manuscr. in his andUkert's, F. A.Beitr. z. ält. Liter. d. herzogl. öffentl. Bibl. zu Gotha, i0, Lps. 1835, 207Google Scholar, and by the editors of Arist. Lat. i. 679–80.

page 72 note 1 Cf. K. Kalbfleisch's preface to his edition of Simplicius' commentary, viii, ix, and xvii; and Arist. Lat. i. 98–9 and 205, where the beginning and end of this translation of both commentary and text are printed from MS. Paris, B.N. Lat. 14714.

page 73 note 1 It is hoped that it will soon be possible to publish a complete collation of Boethius' translation with the Greek text.