Abstract
A central finding in experimental research identified with embodied cognition (EC) is that understanding actions involves their embodied simulation, i.e., executing some processes involved in performing these actions. Extending these findings, I argue that reenactment—the overt embodied simulation of actions and practices, including especially communicative actions and practices, within utterances—makes it possible to forge an integrated EC-based account of linguistic meaning. In particular, I argue: (a) that remote entities can be referred to by reenacting actions performed with them; (b) that the use of grammatical constructions can be conceived of as the reenactment of linguistic action routines; (c) that complex enunciational structures (reported speech, irony, etc.) involve a separate level of reenactment, on which characters are presented as interacting with one another within the utterance; (d) that the segmentation of long utterances into shorter units involves the reenactment of brief audience interventions between units; and (e) that the overall meaning of an utterance can be stated in reenactment terms. The notion of reenactment provides a conceptual framework for accounting for aspects of language that are usually thought to be outside the reach of EC in an EC framework, thus supporting a view of meaning and linguistic content as thoroughly grounded in action and interaction.
Similar content being viewed by others
Notes
I will address social cognition only in the basic sense of meaningfully interacting with others, ignoring issues that have to do with the so-called “theory of mind”.
I am thus following a program akin to that of Gallese and Lakoff (2005). However, Gallese and Lakoff focus on the semantics of concepts, while my focus here will be on the semantics and construction of utterances.
The term “simulation”, central to my argument, can be used in different ways. A specific usage has developed in the EC literature (and I shall adhere to it in this paper), which takes the word “simulation” to imply embodied simulation. Such simulation involves the (partial) imitation of the simulated action, rather than manipulation of abstract representations. At least in the case of simple bodily actions (on which current research focuses), simulation is performed in the motor system of the brain, rather than in a part of the brain dedicated to abstract reasoning or logical calculus (Gallese and Lakoff 2005). Since I understand embodiment to be related to action, rather than to the body per se, I take embodied simulation to involve some aspect of performing an action, even if it is not a bodily action.
All transcripts are taken from the Santa Barbara Corpus of Spoken American English (Du Bois and Englebretson 2004; 2005). The transcription conventions are as used in the corpus (Du Bois et al. 1993), with slight simplification. Lines in the transcript correspond to intonation units (Chafe 1993). Other common symbols are: “@” (laughter), “=” (prolonged syllable), “(H)”, and “(Hx)” (audible inhaling and exhaling respectively). Several dots indicate a pause, proportional in length to the number of dots. The heading includes the filename and the location of the cited segment in the audio file.
While the words are attributed to Stephanie, it does not imply that she actually said, or will say, them. This is a typical case of what Pascual (2002) calls “fictive interaction”. By definition, all cases of fictive interaction are also cases of polyphonic reenactment: They involve characters presented as interacting with one another within an utterance. But polyphony is a broader category, not limited to the fictive. Thus, a faithful quotation would not count as fictive interaction, but would still exhibit polyphony.
It is common in the cognitive linguistics literature dealing with forms of polyphony (e.g. Brandt and Brandt 2005; Pascual 2002; Verhagen 2005) to describe these phenomena in terms of mental spaces (Fauconnier 1994; Fauconnier and Turner 2002): Each character occupies a mental space. Such usage offers a clear link between work on polyphony and intersubjectivity in language and mainstream cognitive linguistics, and is not alien to mental space theory itself (see, e.g., Coulson and Fauconnier 1999). However, on the philosophical level, the appeal to mental spaces is problematic, especially for an account committed to an EC perspective. After all, mental spaces are abstract entities and an account of language that reduces actual utterances to abstract entities is hardly in the spirit of EC. Rather, polyphony involves the actual or potential perspectives of agents, real or imagined (including personified inanimate objects and abstract ideas; cf. Cooren 2010). It may or may not be the case that our ability to entertain mental spaces in general somehow stems from our ability to consider how other people act and perceive the world, but I do not believe, and would not want to imply, that the converse is true.
There are many different strands within CxG, not all of which fit an EC-based account of language equally well. My focus here is on the more radical and usage-based approaches, such as that of Croft (2001), and to a lesser extent of Goldberg (2006). Also relevant is Gasparov’s (2010) theory of grammar, which is de facto a version of CxG even as he does not identify it as such. All these theories follow the more general principles laid out in Langacker (1987).
Constructions are established action routines, familiar to most speakers of a language. But reenactment can also be performed online, by appropriating a prior (usually immediately preceding) utterance from the ongoing conversation. Such on-the-spot reenactment has recently been studied by John W. Du Bois (2011) in his theory of dialogic syntax.
I would like to than an anonymous reviewer for several proposals for conceptualizing the issues discussed in this section.
Cf. Arie Verhagen’s (2005) work on sentential negation and argumentative conjunctions. Verhagen convincingly argues for considering such constructions as involving coordination between at least two personae. Thus, in the case of sentential negation, the audience not merely perceives the construction as expressing a proposition, but actually has to entertain the negated proposition as attributed to a character and then reject it.
People sometimes use prosodic markers to signal irony, but they are optional. Moreover, taken in themselves, prosodic markers are ambiguous. Thus, it is only in the context of an utterance interpreted as ironic, that a speaker’s tone of voice can appear ironic to her audience. No objective properties of the prosody used are in themselves sufficient to mark irony.
Cf. the results reported in Giora (2007), which indicate that irony is processed separately and more slowly than literal and metaphoric uses of language.
More context is needed to determine whether “why don’t they say” implies this is a position Republicans could have taken but did not, or whether the statements reflect an actual (insincere) Republican argument. My analysis assumes the latter.
More precisely, in a conversational setting, it appears between turn construction units, as defined in Sacks et al. (1974).
Also, as Du Bois (2009) shows, pauses between TCUs in a monolog may mark not a continuation, but a transition between parts of an utterance assigned to different characters.
References
Austin, J. L. (1962). How to do things with words. Oxford: Clarendon.
Aziz-Zadeh, L., & Damasio, A. (2008). Embodied semantics for actions: findings from functional brain imaging. Journal de Physiologie–Paris, 102(1–3), 35–39.
Bakhtin, M. M. (1981). Discourse in the novel. In M. M. Bakhtin (Ed.), The dialogic imagination: four essays (pp. 259–422). Austin: University of Texas Press.
Bakhtin, M. M. (1984). Problems of Dostoevsky’s poetics. Minneapolis: University of Minnesota Press.
Bakhtin, M. M. (1986). From notes made in 1970–71. In M. M. Bakhtin (Ed.), Speech genres and other late essays (pp. 132–158). Austin: University of Texas Press.
Borghi, A. M., & Cimatti, F. (2009). Words as tools and the problem of abstract word meanings. In N. Taatgen & H. van Rijn (Eds.), Proceedings of the 31st annual conference of the Cognitive Science Society (pp. 2304–2309). Amsterdam: Cognitive Science Society.
Borghi, A. M., & Cimatti, F. (2010). Embodied cognition and beyond: acting and sensing the body. Neuropsychologia, 48, 763–773.
Brandt, L., & Brandt, P. A. (2005). Making sense of a blend: a cognitive–semiotic approach to metaphor. Annual Review of Cognitive Linguistics, 3, 216–249.
Chafe, W. L. (1993). Prosodic and functional units of language. In J. A. Edwards & M. D. Lampert (Eds.), Talking data: transcription and coding in discourse research (pp. 33–43). Hillsdale: Laurence Erlbaum.
Cooren, F. (2010). Action and agency in dialogue. Amsterdam: Benjamins.
Coulson, S., & Fauconnier, G. (1999). Fake guns and stone lions: conceptual blending and privative adjectives. In B. Fox, D. Jurafsky, & L. Michaelis (Eds.), Cognition and function in language (pp. 143–158). Palo Alto: CSLI.
Couper-Kuhlen, E. (1996). The prosody of repetition: on quoting and mimicry. In E. Couper-Kuhlen, & M. Selting (Eds.), Prosody in conversation: interactional studies (pp. 366–405). Cambridge: Cambridge University Press.
Croft, W. (2001). Radical construction grammar: syntactic theory in typological perspective. Oxford: Oxford University Press.
de Vries, L. (2010). Direct speech, fictive interaction, and bible translation. The Bible Translator, 61(1), 31–40.
Du Bois, J. W. (2009). Interior dialogues: the co-voicing of ritual in solitude. In G. Senft & E. B. Basso (Eds.), Ritual communication (pp. 317–372). Oxford: Berg Publishers.
Du Bois, J.W. (2011). Towards a dialogic syntax. Cognitive Linguistics (in press).
Du Bois, J. W., & Englebretson, R. (2004). Santa Barbara corpus of spoken American English, part 3. Philadelphia: Linguistic Data Consortium.
Du Bois, J. W., & Englebretson, R. (2005). Santa Barbara corpus of spoken American English, part 4. Philadelphia: Linguistic Data Consortium.
Du Bois, J. W., Schuetze-Coburn, S., Cumming, S., & Paolino, D. (1993). Outline of discourse transcription. In J. A. Edwards & M. D. Lampert (Eds.), Talking data: transcription and coding in discourse research (pp. 45–89). Hillsdale: Laurence Erlbaum.
Ducrot, O. (1984). Le dire et le dit. Paris: Les Éditions de Minuit.
Fairclough, N. (1992). Intertextuality in critical discourse analysis. Linguistics and Education, 4, 269–293.
Fauconnier, G. (1994). Mental spaces: aspects of meaning construction in natural language. Cambridge: Cambridge University Press.
Fauconnier, G., & Turner, M. (2002). The way we think: conceptual blending and the mind’s hidden complexities. New York: Basic Books.
Fillmore, C. J., Kay, P., & O’Connor, M. C. (1988). Regularity and idiomaticity in grammatical constructions: the case of let alone. Language, 64(3), 501–538.
Fischer, M., & Zwaan, R. (2008). Embodied language: a review of the role of the motor system in language comprehension. The Quarterly Journal of Experimental Psychology, 61, 825–850.
Gallese, V. (2003). The manifold nature of interpersonal relations: the quest for a common mechanism. Philosophical Transactions of the Royal Society of London, B, 358, 517–528.
Gallese, V. (2008). Mirror neurons and the social nature of language: the neural exploitation hypothesis. Social Neuroscience, 3, 317–333.
Gallese, V., & Lakoff, G. (2005). The brain’s concepts: the role of the sensory-motor system in conceptual knowledge. Cognitive Neuropsychology, 22, 455–479.
Gasparov, B. M. (2010). Speech, memory, and meaning: intertextuality in everyday language. Berlin: De Gruyter.
Geluykens, R. (1992). From discourse process to grammatical construction: on left-dislocation in English. Amsterdam: John Benjamins.
Giora, R. (2007). “And Olmert is a responsible man”: on the priority of salience-based yet incompatible interpretations in nonliteral language. Cognitive Studies, 14(3), 269–281.
Goldberg, A. E. (2006). Constructions at work: the nature of generalization in language. Oxford: Oxford University Press.
Goldman, A., & de Vignemont, F. (2009). Is social cognition embodied? Trends in Cognitive Sciences, 13(4), 154–159.
Grafton, S. T. (2009). Embodied cognition and the simulation of action to understand others. Annals of the New York Academy of Sciences, 1156, 97–117.
Grafton, S. T., Arbib, M. A., Fadiga, L., & Rizzolatti, G. (1996). Localization of grasp representations in humans by positron emission tomography. 2. Observation compared with imagination. Experimental Brain Research, 112(1), 103–111.
Grice, H. P. (1957). Meaning. Philosophical Review, 66(3), 377–388.
Hopper, P. J. (1998). Emergent grammar. In M. Tomasello (Ed.), The new psychology of language: cognitive and functional approaches to language structure (pp. 155–202). Mahwah: Lawrence Earlbaum.
Iacoboni, M., Woods, R. P., Brass, M., Bekkering, H., Mazziotta, J. C., & Rizzolatti, G. (1999). Cortical mechanisms of human imitation. Science, 286, 2526–2528.
Jirak, D., Menz, M. M., Buccino, G., Borghi, A. M., & Binkofski, F. (2010). Grasping language—a short story on embodiment. Consciousness and Cognition, 19, 711–720.
Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphors we live by. Chicago: University of Chicago Press.
Langacker, R. W. (1987). Foundations of cognitive grammar. Stanford: Stanford University Press.
Merleau-Ponty, M. (1962). Phenomenology of perception. New York: Routledge & Kegan Paul.
Noë, A. (2004). Action in perception. Cambridge: MIT Press.
Pascual, E. (2002). Imaginary trialogues: conceptual blending and fictive interaction in criminal courts. Utrecht: LOT.
Pulvermüller, F. (2005). Brain mechanisms linking language and action. Nature Reviews Neuroscience, 6(7), 576–582.
Rizzolatti, G., & Craighero, L. (2004). The mirror–neuron system. Annual Review of Neuroscience, 27, 169–192.
Rizzolatti, G., Fadiga, L., Gallese, V., & Fogassi, L. (1996). Premotor cortex and the recognition of motor actions. Cognitive Brain Research, 3, 131–141.
Rommetveit, R. (1992). Outlines of a dialogically based social-cognitive approach to human cognition and communication. In A. H. Wold (Ed.), The dialogical alternative: towards a theory of language and mind (pp. 19–44). Oslo: Scandinavian University Press.
Rosch, E. (1973). Natural categories. Cognitive Psychology, 4, 328–350.
Sacks, H., Schegloff, E. A., & Jefferson, G. (1974). A simplest systematics for the organization of turn-taking for conversation. Language, 50(4), 696–735.
Schegloff, E. A. (1982). Discourse as an interactional achievement: some uses of ‘uh huh’ and other things that come between sentences. In D. Tannen (Ed.), Analyzing discourse: text and talk (pp. 71–93). Washington: Georgetown University Press.
Sperber, D., & Wilson, D. (1981). Irony and the use–mention distinction. In P. Cole (Ed.), Radical pragmatics (pp. 295–318). New York: Academic.
Tylén, K., Weed, E., Wallentin, M., Roepstorff, A., & Frith, C. (2010). Language as a tool for interacting minds. Mind and Language, 25(1), 3–29.
Umiltà, M. A., Kohler, E., Gallese, V., Fogassi, L., Fadiga, L., Keysers, C., et al. (2001). “I know what you are doing”: a neurophysiological study. Neuron, 31(1), 155–165.
Verhagen, A. (2005). Constructions of intersubjectivity. Discourse, syntax, and cognition. Oxford: Oxford University Press.
Voloshinov, V. N. (1973). Marxism and the philosophy of language. New York: Seminar Press.
Wilson, M. (2002). Six views of embodied cognition. Psychonomic Bulletin & Review, 9(4), 625–636.
Zlatev, J., Racine, T., Sinha, C., & Itkonen, E. (Eds.). (2008). The shared mind: perspectives on intersubjectivity. Amsterdam: Benjamins.
Acknowledgments
I would like to thank Robert E. Sanders and Haim Marantz, as well as two anonymous reviewers, for their highly useful and thoughtful comments on earlier drafts of this paper. I would also like to thank Wendy Sandler for sharing some of her own and her colleagues’ work in progress with me. Some of the ideas contained here were first presented in April 2011 at the 13th conference of the International Association for Dialogue Analysis, “Dialogue and Representation”, Université de Montréal. While writing this paper I benefited from a postdoctoral fellowship from the Israeli Committee for Higher Education and the University of Haifa.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Sandler, S. Reenactment: an embodied cognition approach to meaning and linguistic content. Phenom Cogn Sci 11, 583–598 (2012). https://doi.org/10.1007/s11097-011-9229-8
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/s11097-011-9229-8