This book retraces the development of Hans-Georg Gadamer’s philosophical hermeneutics in relation with Martin Heidegger’s early ontological hermeneutics as well as his later thought and subjects it to a critical examination from the point of view of Jacques Derrida’s deconstruction.
Although it might seem to elicit only a marginal interest for philosophical inquiry, in 20th century continental philosophy the experience of solitude and loneliness were shown to have unexpected importance and gravity. For philosophers such as M. Heidegger, H. Arendt, H.-G. Gadamer or P. Sloterdijk, solitude and loneliness are to be seen, on the one hand, as an ontological determination of our Being and, on the other, as a cause for some of the most worrisome problems of our times such, (...) as the birth of totalitarianism or the phenomenon of self-alienation wide-spread in the Western bureaucratic societies. But none of the philosophers dealing with these matters offers us a clear positive understanding of what solitude and loneliness actually are nor what the task of philosophy should be with regard to these experiences even though they give us to understand that philosophy has one. The present paper tarries upon this question, approaching it from the other end though an investigation of the status of alterity in Heidegger and Gadamer’s philosophy. (shrink)
The present paper deals with the philosophical styles of the hermeneutic project and deconstruction and tries to answer the question whether there really is, as Derrida argues, a fundamental difference, even an opposition between them. In this sense, taking the questions Derrida addressed Gadamer in their famous Paris encounter in 1981 as a clue, the author retraces the fundamental articulations of deconstruction, descending from Derrida's own description of the idea to his actual deconstructive practice, and shows that the presupposition Derrida (...) takes as separating the hermeneutic project from deconstruction is actually one these two share in common. (shrink)
The present paper aims to bring to light the relevance of Wittgenstein‘s thought for philosophical hermeneutics. In this sense it offers a thorough discussion of the Austrian philosopher‘s understanding of the concept of translation through a detailed examination of its development from its first formulation in the context of the picture theory of meaning in the Tractatus to its reformulation as "language game" and "form of life" within the use theory put forth in Philosophical Investigations. The paper argues that the (...) skepticism towards the history of everyday language implied by Wittgenstein‘s understanding of translation could be taken as an important step forward in the development of a critical dimension of philosophical hermeneutics. (shrink)
This paper endeavours to point towards the direction of an answer to the problem whether or not philosophical hermeneutics is post-metaphysical. Starting from Derrida’s critique of hermeneutics, the author argues that this problem reduces itself to the question: “is hermeneutics a violent form of thought?” Through a reinterpretation of Gadamer’s concept of “living language of dialogue” starting from the point of view upon the history of the concept of language offered by Truth and Method and on the basis of the (...) similitude between language and art the answer to this latter question is given in the negative. (shrink)
The object of the present study is the relationship between the idea that „the sun rises” and the fundamental thesis of Copernicus’ view upon the universe. Arguing that this relationship is logically a contradiction, the present study endeavours to give the reasons why, from the point of view of Alfred Schutz’s inquiry into the life-world, it is not usually perceived as such.
Cultura română, încă de la începuturile ei, a fost puternic legată de gândirea lui Schopenhauer, aceasta fiind o temă constantă de studiu începând odată cu Junimea şi până la mijlocul anilor ’40. Cu toate acestea, de o bibliografie asupra subiectului nu ne-am bucurat decât odată cu a doua jumătate a anilor ’90 când a fost tradusă pentru prima oară Lumea ca voinţă şi reprezentare şi totodată când au fost traduse şi reeditate şi o serie de lucrări cu caracter critic sau (...) monografic. (shrink)
Is this list right?
Using PhilPapers from home?
Create an account to enable off-campus access through your institution's proxy server.
Monitor this page
Be alerted of all new items appearing on this page. Choose how you want to monitor it: