The Verb “To Cause”

Philosophy 24 (90):248 (1949)
  Copy   BIBTEX

Abstract

If I utter the sentence: Hitler caused the outbreak of the second world war, some interested logician may translate my sentence into the words: Hitler necessitated the outbreak of the second world war, If that translation be made I do not accept it, unless the dragoman makes it clear to me that by the word “necessitate” he means nothing more than I mean by the word “cause.” In which case I can dispense with his services. But if he is embodying in his translation the thought that the outbreak of war followed from the existence of Hitler at a given moment of time, as the equality of the angles in a triangle follows from the equality of the sides, then I repudiate his translation, because I do not agree that a statement or proposition such as event x caused event y is a hypothetical proposition of the type if x then y. A fortiori it cannot be regarded by me as a reciprocal hypothetical proposition: if x then y if y then x ; nor, to complete the possibilities, can I infer what I call the cause from the effect.

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 91,349

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

...denn das Sein oder Nichtsein ist kein Merkmal der Sache..Erwin Sonderegger - 1989 - Zeitschrift für Philosophische Forschung 43 (3):489–508.
Mixing with Men and Nausicaa's Nemesis.Douglas L. Cairns - 1990 - Classical Quarterly 40 (01):263-.
Intensional transitive verbs.Graeme Forbes - 2012 - In Peter Adamson (ed.), Stanford Encyclopedia of Philosophy. Stanford Encyclopedia of Philosophy.

Analytics

Added to PP
2016-02-04

Downloads
5 (#1,510,250)

6 months
3 (#992,474)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references