Do Chinese and English speakers think about time differently? Failure of replicating Boroditsky (2001)

Cognition 104 (2):427-436 (2007)
  Copy   BIBTEX

Abstract

English uses the horizontal spatial metaphors to express time (e.g., the good days ahead of us). Chinese also uses the vertical metaphors (e.g., 'the month above' to mean last month). Do Chinese speakers, then, think about time in a different way than English speakers? Boroditsky [Boroditsky, L. (2001). Does language shape thought? Mandarin and English speakers' conceptions of time. Cognitive Psychology, 43(1), 1-22] claimed that they do, and went on to conclude that 'language is a powerful tool in shaping habitual thought about abstract domains' (such as time). By estimating the frequency of usage, we found that Chinese speakers actually use the horizontal spatial metaphors more often than the vertical metaphors. This offered no logical ground for Boroditsky's claim. We were also unable to replicate her experiments in four different attempts. We conclude that Chinese speakers do not think about time in a different way than English speakers just because Chinese also uses the vertical spatial metaphors to express time.

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 91,349

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

“Let Chinese Thinking Be Chinese, not Western”: Sine Qua Non to Globalization.Wu Kuang-Ming - 2010 - Dao: A Journal of Comparative Philosophy 9 (2):193-209.
Time and temporality: The chinese perspective.Shu-hsien Liu - 1974 - Philosophy East and West 24 (2):145-153.
Aristotle in China: language, categories, and translation.Robert Wardy - 2000 - New York: Cambridge University Press.

Analytics

Added to PP
2013-11-21

Downloads
85 (#194,339)

6 months
12 (#203,353)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?