Off-campus access
Using PhilPapers from home?
Click here to configure this browser for off-campus access.
- Eros Corazza (2004). On the Alleged Ambiguity of 'Now' and 'Here'. Synthese 138 (2):289 - 313.It is argued that, in order to account for examples where the indexicals `now' and `here' do not refer to the time and location of the utterance, we do not have to assume (pace Quentin Smith) that they have different characters (reference-fixing rules), governed by a single metarule or metacharacter. The traditional, the fixed character view is defended: `now' and `here' always refer to the time and location of the utterance. It is shown that when their referent does not correspond to the time and/or location of the utterance, `now' and `here' work in an anaphoric way, inheriting their reference from another noun phrase. The latter may be explicit or implicit in the discourse. It is also shown that `now' and `here' can inherit their reference from a presupposed or tacit reference. In that case, they are coreferential with what will be labeled a `tacit initiator'. This anaphoric interpretation has the merit of fitting within the Kaplanian distinction between pure indexicals (`now', `here', `today', etc.) and demonstratives (`this', `that', `she', etc.).
Similar books and articles
Kaplan's theory of demonstratives and deicticals can be brie y stated as follows. Expressions of this kind depend for their interpretation on the context of utterance and in a context of utterance they refer directly to whatever they refer to. Direct reference in turn consists in two properties. The rst property is the absence of a Fregean sense. The context does its work once and for all and the reference is not in uenced by a counterfactual circumstance in which something else is pointed at (in the case of demonstrative) or somebody else is speaking (in the case of deictical "I"). The second property is the rigidity of the reference: if the reference is direct, it is the same in all possible worlds. It is rigid in a sense slightly stronger than Kripke's, because even in worlds where the object does not exist, the reference is still to the object referred to in the context of utterance. Demonstratives or deicticals can fail to refer when the utterance is abnormal. Consider e.g. a demonstrative without an accompanying pointing gesture (an incomplete demonstrative, in the terminology of Kaplan) or one with a pointing gesture that fails to point to anything. For deicticals we need slightly more imagination: consider an inscription in the beach sand of I am the greatest or an utterance coming from outside of space-time of I am here now. In such cases we have a defective context of utterance. One class of counterexamples to this theory is important in the context of dialogue systems incorporating the facility of pointing in a graphical representation visible on the computer screen: demonstratives used to refer to objects represented in a picture. Kaplan discuError: Illegal entry in bfrange block in ToUnicode CMapError: Illegal entry in bfrange block in ToUnicode CMapError: Illegal entry in bfrange block in ToUnicode CMapError: Illegal entry in bfrange block in ToUnicode CMapError: Illegal entry in bfrange block in ToUnicode CMapError: Illegal entry in bfrange block in ToUnicode CMapError: Illegal entry in bfrange block in ToUnicode CMapError: Illegal entry in bfrange block in ToUnicode CMapError: Illegal entry in bfrange block in ToUnicode CMapError: Illegal entry in bfrange block in ToUnicode CMapError: Illegal entry in bfrange block in ToUnicode CMapError: Illegal entry in bfrange block in ToUnicode CMapError: Illegal entry in bfrange block in ToUnicode CMapError: Illegal entry in bfrange block in ToUnicode CMapError: Illegal entry in bfrange block in ToUnicode CMapError: Illegal entry in bfrange block in ToUnicode CMapError: Illegal entry in bfrange block in ToUnicode CMapError: Illegal entry in bfrange block in ToUnicode CMapError: Illegal entry in bfrange block in ToUnicode CMapError: Illegal entry in bfrange block in ToUnicode CMapError: Illegal entry in bfrange block in ToUnicode CMapError: Illegal entry in bfrange block in ToUnicode CMapError: Illegal entry in bfrange block in ToUnicode CMapError: Illegal entry in bfra
No categories
This book considers the semantic and syntactic nature of indexicals - linguistic expressions, as in I, you, this, that, yesterday, tomorrow , whose reference shifts from utterance to utterance.There is a long-standing controversy as to whether the semantic reference point is already present as syntactic material or whether it is introduced post-syntactically by semantic rules of interpretation. Alessandra Giorgi resolves this controversy through an empirically grounded exploration of temporal indexicality, arguing that the speaker's temporal location is specified in the syntactic structure. She supports her analysis with theoretical and empirical arguments based on data from English, Italian, Chinese, and Romanian. Professor Giorgi addresses some difficult and longstanding issues in the analysis of temporal phenomena - including the Italian imperfect indicative, the properties of the so-called future-in-the-past, and the properties of Free Indirect Discourse - and shows that her framework can account elegantly for all of them. Carefully argued, succinct, and clearly written her book will appeal widely to semanticists in linguistics and philosophy from graduate level upwards and to linguists interested in the syntax-semantics interface.
Reference and indexicality are two central topics in the Philosophy of Language that are closely tied together. In the first part of this book, a description theory of reference is developed and contrasted with the prevailing direct reference view with the goal of laying out their advantages and disadvantages. The author defends his version of indirect reference against well-known objections raised by Kripke in Naming and Necessity and his successors, and also addresses linguistic aspects like compositionality. In the second part, a detailed survey on indexical expressions is given based on a variety of typological data. Topics addressed are, among others: Kaplan's logic of demonstratives, conversational versus utterance context, context-shifting indexicals, the deictic center, token-reflexivity, vagueness of spatial and temporal indexicals, reference rules, and the epistemic and cognitive role of indexicals. From a descriptivist perspective on reference, various examples of simple and complex indexicals are analyzed in first-order predicate logic with reified contexts. A critical discussion of essential indexicality, de se readings of attitudes and accompanying puzzles rounds up the investigation.
It is widely agreed that the references of indexical expressions are fixed partly by their relations to contextual parameters such as the author, time, and place of the utterance. Because of this, indexicals are sometimes described as token-reflexive or utterance-reflexive in their semantics. But when we inquire into how indexicals help us to identify items within experience, we find that while utterance-reflexivity is essential to an interpretation of indexical tokens, it is not a factor in a speaker's identificatory use of indexicals. Tokens cannot be interpreted unless they are first produced, and obviously the speaker who produces them does not depend upon utterance parameters in order to identify their referents in the way that hearers do. Consequently, the standard reflexive accounts of indexicals are of little use in explaining the speaker's identificatory use of indexicals, and must be either replaced or complemented by a further theory of the role of indexicals in thought. This paper provides an account of indexical identification that is attentive to a speaker's as well as a hearer's identification and reveals how indexicals are inextricably perspectival.
In this paper, I advance a new view of the semantics of indexicals, using a paper by Quentin Smith as my starting point. I make use of Smith’s examples, refined and expanded upon by myself to argue, as Smith does, that the standard view, that indexicals refer to some prominent features of the context according to an invariant rule called the character, does not agree with a wide range of phenomena. I depart from Smith, however, in denying that we need more complex rules, which he does not give, called metacharacters to account for all the deviations, and instead argue for a view of indexicals as just being special cases of demonstratives. I show how demonstratives can be substituted for indexicals to support this view, and I adduce recent work in the semantics of demonstratives to explain how it can work.
Reference and indexicality are two central topics in the Philosophy of Language that are closely tied together. In the first part of this book, a description theory of reference is developed and contrasted with the prevailing direct reference view with the goal of laying out their advantages and disadvantages. The author defends his version of indirect reference against well-known objections raised by Kripke in Naming and Necessity and his successors, and also addresses linguistic aspects like compositionality. In the second part, a detailed survey on indexical expressions is given based on a variety of typological data. Topics addressed are, among others: Kaplan's logic of demonstratives, conversational versus utterance context, context-shifting indexicals, the deictic center, token-reflexivity, vagueness of spatial and temporal indexicals, reference rules, and the epistemic and cognitive role of indexicals. From a descriptivist perspective on reference, various examples of simple and complex indexicals are analyzed in first-order predicate logic with reified contexts. A critical discussion of essential indexicality, de se readings of attitudes and accompanying puzzles rounds up the investigation.
When you use the word “I” it designates you; when I use the same word, it designates me. If you use “you” talking to me, it designates me; when I use it talking to you, it designates you. “I” and “you” are indexicals. The designation of an indexical shifts from speaker to speaker, time to time, place to place. Different utterances of the same indexical designate different things, because what is designated depends not only on the meaning associated with the expression, but also on facts about the utterance. An utterance of “I” designates the person who utters it; an utterance of “you” designates the person to whom it is addressed, an utterance of “here” designates the place at which the utterance is made, and so forth. Because indexicals shift their designation in this way, sentences containing indexicals can be used to say different things on different occasions. Suppose you say to me, “You are wrong and I am right about reference,” and I reply with the same sentence. We have used the same sentence, with the same meaning, but said quite different and incompatible things.
The indexical thesis says that the indexical terms, “I”, “here” and “now” necessarily refer to the person, place and time of utterance, respectively, with the result that the sentence, “I am here now” cannot express a false proposition. Gerald Vision offers supposed counter-examples: he says, “I am here now”, while pointing to the wrong place on a map; or he says it in a note he puts in the kitchen for his wife so she’ll know he’s home even though he’s gone upstairs for a nap, but then he leaves the house, forgetting to remove the note. The first sentence is false by virtue of “here” not necessarily referring to the place of utterance, the second sentence, by virtue of “now” not necessarily referring to the time of utterance. We argue that these sentences express falsehoods only because the terms are being used demonstratively, not indexically – the distinction pertains not to words simpliciter, but to uses of words. When used indexically, the terms refer in accord with the indexical thesis; but when used demonstratively, their referents depend on how devices of ostension are used with their utterance – pointings, and the like. Thus Vision’s first sentence really says, “I am there now”, referring to the place on the map the finger is pointing to. As for his second sentence, we distinguish the time of utterance or production of a sentence from the time of its uptake. Due to the pragmatics of interpretation, the sentence really says “I” – the person ‘uttering’ the note – “am here” – here where the note is, with the note serving as a kind of proxy ‘finger’ – “now” – where “now” refers to the time of uptake of the note, i.e., when it is read. “I” refers indexically, “here”, demonstratively, and “now”, indexically, but indexically to the time of uptake. Since the sentence is not purely indexical, its falsehood doesn’t threaten the indexical thesis. A similar treatment is given of teletyped messages about the typer’s location.
It has traditionally been maintained that every token of ‘I’ refers to its utterer. However, certain uses of indexicals conflict with this claim, and its counterparts with respect to ‘here’ and ‘now’, suggesting that the traditional account of indexical reference should be abandoned. In this paper, I examine some proposed alternatives and the difficulties they face, before offering a new account of indexical reference. I endorse Kaplan’s view that the reference of an indexical is determined on any occasion it is used by applying its character to a particular context, arguing that the problem cases show that this is not always the context of utterance. The task facing the semantic theorist is thus to explain what fixes the reference-determining context. I consider and reject both Predelli’s suggestion that the reference-determining context is the one intended by the utterer, and Corazza et al.’s proposal that the relevant context is fixed by conventions delivered by the utterance setting. The discussion of these two accounts reveals that an adequate theory of indexical reference should allow the speaker to use indexicals in novel ways, whilst holding that what a speaker can refer to with an indexical utterance is constrained by what an audience can understand. I develop an account based around these two requirements.
Within the class of indexicals, a distinction is often made between “pure” or “automatic” indexicals on one hand, and demonstratives or “discretionary” indexicals on the other. The idea is supposed to be that certain indexicals refer automatically and invariably to a particular feature of the utterance context: ‘I’ refers to the speaker, ‘now’ to the time of utterance, ‘here’ to the place of utterance, etc. Against this view, I present cases where reference shifts from the speaker, time, or place of utterance to some other object, time, or place. I consider and reject the claim that these counterexamples to the automatic indexical theory all involve non-literal uses of indexicals and argue that they cannot be explained away on the grounds that they involve conversational implicature or pretense.
Discussion of Eros Corazza, On the alleged ambiguity of 'now' and 'here'
|
|
There are no threads in this forum |
Nothing in this forum yet.

