Kafka's Jewish Languages: The Hidden Openness of Tradition

Abstract This essay connects Kafka's German and his Jewish linguistic sources, and explores the trans-national perspective on literary tradition they helped him create. I begin with a critique of Deleuze and Guattari's view of Kafka as a minority writer, showing how their cold war nationalism scants the positive contributions that Yiddish and Hebrew made to his work. I continue with an examination of the "twilight of containment," when this postcontemporary Kafka began to break through his cold war canonization after 1989. Other sections include: "German-Jewish Traditions: The Echoes of Yiddish," on Kafka's cultural politics; "Hebrew: Zionism in a Transnational Key"; and "Goethe's Jewish Voices," on Yiddish as a model for Kafka's new conception of national writing. I conclude by considering the Jewish and other sources of Kafka's "linguistic turn," and the general, transnational focus on tradition that Jewish languages brought to his classic texts.
Keywords No keywords specified (fix it)
Categories
Options
 Save to my reading list
Follow the author(s)
My bibliography
Export citation
Find it on Scholar
Edit this record
Mark as duplicate
Revision history Request removal from index
 
Download options
PhilPapers Archive


Upload a copy of this paper     Check publisher's policy on self-archival     Papers currently archived: 5,631
External links
  •   Try with proxy.
  • Through your library Configure

    Similar books and articles

    Analytics

    Monthly downloads

    Added to index

    2009-01-28

    Total downloads

    23 ( #53,739 of 548,973 )

    Recent downloads (6 months)

    1 ( #63,511 of 548,973 )

    How can I increase my downloads?


    My notes
    Sign in to use this feature


    Discussion
    Start a new thread
    Order:
    There  are no threads in this forum
    Nothing in this forum yet.

    Other forums