The Proceedings of the Twenty-First World Congress of Philosophy 11:57-61 (2007)
|Abstract||In his Beiträge zur Philosophie (Vom Ereignis) (GA 65), Heidegger claims: "Making itself intelligible is the suicide of philosophy" (435). He defines intelligibility in terms of the modern metaphysical forms of thinking and speaking about beings as objects of representation. Moreover, intelligibility involves a uniform accessibility for the inauthentic. anybody of an age marked by thoughtlessness. Thus, Heidegger upholds and tries to adhere to a principle of unintelligibility for the thinkers in the crossing from the first beginning to the other beginning of philosophy. Thinkers in the crossing are essentially ambiguous and indefinite in their attempt to move through and away metaphysical thinking toward a be-ing-historical thinking. Their only option is to say the metaphysical language of beings as language of be-ing, and this involves a transformation of language and thinking through a "turning around" of the meaning of metaphysical words. Unintelligibility is an essential feature of this transformed and transformative effort to carry out the ultimate task of "the bringing back of beings from the truth of be-ing" (11). If philosophy makes itself intelligible, then it fails to accomplish its mission in the age of the abandonment of be-ing by beings. Unintelligibility in Heidegger, as he defines it and as it occurs in his own writing, suggests the concomitant demand on us, the philosophers of today, to make the effort to interpret the language of beings as language of be-ing|
|Keywords||No keywords specified (fix it)|
|Categories||categorize this paper)|
|Through your library||Configure|
Similar books and articles
Andrew J. Mitchell (2005). Heidegger and Terrorism. Research in Phenomenology 35 (1):181-218.
George Kovacs (2001). Heidegger in Dialogue with Herder: Crossing the Language of Metaphysics Toward Be-Ing-Historical Language. Heidegger Studies 17:45-63.
Joseph J. Kockelmans (1972). On Heidegger and Language. Evanston [Ill.]Northwestern University Press.
Parvis Emad & Frank Schalow (eds.) (2012). Translation and Interpretation. Learning From Beiträge. Zeta Books.
Wei Na (2008). Vesper Bells and Penumbra Awaiting Shadow: Heidegger and Zhuangzi's Hermeneutics of Words. [REVIEW] Frontiers of Philosophy in China 3 (1):151-161.
Martin Heidegger (2004). On the Essence of Language: The Metaphysics of Language and the Essencing of the Word ; Concerning Herder's Treatise on the Origin of Language/ Martin Heidegger ; Translated by Wanda Torres Gregory and Yvonne Unna. State University of New York Press.
Markus Zisselsberger (2008). The Claim and Use of Language in Translation: Heidegger (and) Übersetzen. Epoché 12 (2):313-328.
Gavin Rae (2013). Overcoming Philosophy: Heidegger, Metaphysics, and the Transformation to Thinking. [REVIEW] Human Studies 36 (2):235-257.
Martin Heidegger (1971/1982). On the Way to Language. Harper & Row.
Jeffrey L. Powell (2010). The Abyss of Repetition. Epoché 14 (2):363-382.
Na Wei & Huang Deyuan (2008). Vesper Bells and Penumbra Awaiting Shadow: Heidegger and Zhuangzi's Hermeneutics of Words. Frontiers of Philosophy in China 3 (1):151 - 161.
George J. Seidel (2001). Musing with Kierkegaard: Heidegger's Besinnung. [REVIEW] Continental Philosophy Review 34 (4):403-418.
Francisco J. Gonzalez (2008). And the Rest is Sigetik: Silencing Logic and Dialectic in Heidegger's Beiträge Zur Philosophie. Research in Phenomenology 38 (3):358-391.
Sorry, there are not enough data points to plot this chart.
Added to index2011-12-02
Recent downloads (6 months)0
How can I increase my downloads?