Professor Anderson's Translation of the Edda

Journal of Speculative Philosophy 11 (1):109 - (1877)
Abstract This article has no associated abstract. (fix it)
Keywords No keywords specified (fix it)
Categories (categorize this paper)
 Save to my reading list
Follow the author(s)
My bibliography
Export citation
Find it on Scholar
Edit this record
Mark as duplicate
Revision history Request removal from index
Download options
PhilPapers Archive

Upload a copy of this paper     Check publisher's policy on self-archival     Papers currently archived: 19,625
External links
Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server
Configure custom proxy (use this if your affiliation does not provide a proxy)
Through your library
References found in this work BETA

No references found.

Add more references

Citations of this work BETA

No citations found.

Add more citations

Similar books and articles
J. G. C. Anderson (1919). Professor F. Haverfield. The Classical Review 33 (7-8):165-166.
Alan Ross Anderson (1962). On Professor Martin's Beliefs. Journal of Philosophy 59 (21):600-607.
Gilbert Ryle (1950). Logic and Professor Anderson. Australasian Journal of Philosophy 28 (3):137 – 153.
W. A. Merrylees (1929). Some Features of Professor Anderson's Logic. Australasian Journal of Philosophy 7 (2):130 – 138.
James F. Anderson (1949). Remarks on Professor Cunningham's "Reply". Philosophy and Phenomenological Research 10 (2):262.
Gerard Casey (1995). Reply to Professor Anderson. American Catholic Philosophical Quarterly 69 (4):621-622.
John Mackie (1951). Logic and Professor Anderson. Australasian Journal of Philosophy 29 (2):109 – 113.

Monthly downloads

Sorry, there are not enough data points to plot this chart.

Added to index


Total downloads

1 ( #743,684 of 1,789,925 )

Recent downloads (6 months)

1 ( #423,018 of 1,789,925 )

How can I increase my downloads?

My notes
Sign in to use this feature

Start a new thread
There  are no threads in this forum
Nothing in this forum yet.