Pragmatic Strengthening in Plural Predications and Donkey Sentences

The classical analysis of donkey sentences like (1.a,b) in Kamp (1981) and Heim (1982) assigns them truth conditions as given in (2.a). That is, they are treated as quantifications over farmer-donkey pairs. Partee (1984) and Kadmon (1987) have pointed out that the proper reading of (1.b), and a preferred reading of (1.a), is rather a quantification over farmers, as illustrated in (2.b).
Keywords No keywords specified (fix it)
Categories (categorize this paper)
 Save to my reading list
Follow the author(s)
My bibliography
Export citation
Find it on Scholar
Edit this record
Mark as duplicate
Revision history Request removal from index Translate to english
Download options
PhilPapers Archive

Upload a copy of this paper     Check publisher's policy on self-archival     Papers currently archived: 16,667
External links
Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server
Configure custom proxy (use this if your affiliation does not provide a proxy)
Through your library
References found in this work BETA

No references found.

Add more references

Citations of this work BETA

Add more citations

Similar books and articles
Bart Geurts (2002). Donkey Business. Linguistics and Philosophy 25 (2):129-156.
Mark Heller (2008). The Donkey Problem. Philosophical Studies 140 (1):83 - 101.
Jan Eijck & Fer-Jan Vries (1992). Dynamic Interpretation and HOARE Deduction. Journal of Logic, Language and Information 1 (1):1-44.
Phillip Bricker (1989). Quantified Modal Logic and the Plural De Re. Midwest Studies in Philosophy 14 (1):372-394.
Irene Heim (1990). E-Type Pronouns and Donkey Anaphora. Linguistics and Philosophy 13 (2):137--77.

Monthly downloads

Added to index


Total downloads

7 ( #304,000 of 1,726,249 )

Recent downloads (6 months)

4 ( #183,615 of 1,726,249 )

How can I increase my downloads?

My notes
Sign in to use this feature

Start a new thread
There  are no threads in this forum
Nothing in this forum yet.