Off-campus access
Using PhilPapers from home?
Click here to configure this browser for off-campus access.
- Ernie Lepore & Herman Cappelen (2003). Context Shifting Arguments. Philosophical Perspectives 17 (1):25–50.Context Shifting Arguments (CSA) ask us to consider two utterances of an unambiguous, non-vague, non-elliptic sentence S. If the consensus intuition is that what’s said, or expressed or the truth-conditions, and so possibly the truthvalues, of these utterances differ, then CSA concludes S is context sensitive. Consider, for example, simultaneous utterances of ‘I am wearing a hat’, one by Stephen, one by Jason. Intuitively, these utterances can vary in truth-value contingent upon who is speaking the sentence, while holding hat-wearing constant, and so they express distinct propositions and differ in their truth conditions. Since these differences are not the result of ambiguity (lexical or structural), vagueness, conversational implicature, or syntactic ellipsis, we have pretty strong evidence that ‘I am wearing a hat’ is context sensitive.
Similar books and articles
Current theories of context see context as composed of information that is localizable to individual utterances. Current theories of discourse grant that discourses have important global properties that are not so localizable. In this paper, I argue that context, even narrowly construed as whatever combines with a sentence to determine truth conditions, must have a discourse-global component. I identify a context-dependence phenomenon related to the linguistic concepts of topic and focus, isolate the pertinent feature of context, and show that this feature must be discourse-global in nature. I thus argue that context is as complicated as an entire discourse.
Semantic contextualism is a view about the meanings of utterances. The relevant notion of meaning is that of what is said by an utterance, as it is sometimes put, of the content of the utterance. Semantic contextualism (which I will henceforth simply label “contextualism”) holds that the content of an utterance is shaped in far-reaching and unobvious ways by the circumstances, the context, in which it is uttered. Two utterances of the same sentence might vary in content as a result of differences in their respective contexts that do not map onto any obvious indexical elements in the sentence.
The goal of this paper is to make sense of relativism about truth. There are two key ideas. (1) To be a relativist about truth is to allow that a sentence or proposition might be assessment-sensitive: that is, its truth value might vary with the context of assessment as well as the context of use. (2) Making sense of relativism is a matter of understanding what it would be to commit oneself to the truth of an assessment-sensitive sentence or proposition.
This essay aims at neutralizing the contextualist challenge against traditional semantics. According to contextualism, utterances of non-elliptical, non-ambiguous, and non-indexical sentences may be associated with contrasting truth-conditions. In this essay, I grant the contextualist analysis of the sentences in question, and the contextualist assessment of the truth-conditions for the corresponding utterances. I then argue that the resulting situation is by no means incompatible with the traditional approach to semantics, and that the evidence put forth by the contextualists may easily be taken into account by the customary treatment of natural languages.
I examine the radical contextualists’ two main arguments for the semantic underdeterminacy thesis, according to which all, or almost all, English sentences lack context-independent truth conditions. I show that both arguments are fallacious. The first argument, which I call the fallacy of the many understandings , mistakenly infers that a sentence S is semantically incomplete from the fact that S can be used to mean different things in different contexts. The second argument, which I call the open texture fallacy , wrongly concludes that a sentence S lacks context-independent truth conditions from the fact that there are circumstances in which the truth value of S would be indeterminate. I do however defend the claim that a certain class of sentences not containing any indexicals do lack context-independent truth conditions, and put forward an argument to that effect. But this argument, as I show, does not generalize to all sentences, and thus fails to support the semantic underdeterminacy thesis.
From the perspective of certain contextualists, the most worrisome theses of Cappelen & Lepore’s Insensitive Semantics would seem to be: T1: The only context sensitive items are the basic and obvious ones, i.e., pronouns, demonstratives, etc.; T2: Once referents are assigned to these basic and obvious items in a (declarative) sentence, that sentence has truth conditions; T3: This truth-conditional content is asserted when the sentence is used; T4: The content of the assertion made is not thereby fixed, however, because speech act content depends upon features beyond the utterance context; T5: The relativized truth conditions are psychologically relevant.
What I am calling New Age Relativism is usually proposed as a thesis about the truth-conditions of utterances, where an utterance is an actual historic voicing or inscription of a sentence of a certain type. Roughly, it is the view that, for certain discourses, whether an utterance is true depends not just on the context of its making—when, where, to whom, by whom, in what language, and so on—and the “circumstances of evaluation”—the state of the world in relevant respects—but also on an additional parameter: a context of assessment. Vary the latter and the truth-value of the utterance can vary, even though the context of its making and the associated state of the world remain fixed.
Keith DeRose has argued that context shifting experiments should be designed in a specific way in order to accommodate what he calls a `truth/falsity asymmetry'. I explain and critique DeRose's reasons for proposing this modification to contextualist methodology, drawing on recent experimental studies of DeRose's bank cases as well as experimental findings about the verification of affirmative and negative statements. While DeRose's arguments for his particular modification to contextualist methodology fail, the lesson of his proposal is that there is good reason to pay close attention to subtle aspects of the design of context shifting experiments.
The central issue of this essay is whether contextualism in epistemology is genuinely in conflict with recent claims that ‘know’ is not in fact a contextsensitive word. To address this question, I will first rehearse three key aims of contextualists and the broad strategy they adopt for achieving them. I then introduce two linguistic arguments to the effect that the lexical item ‘know’ is not context sensitive, one from Herman Cappelen and Ernie Lepore, one from Jason Stanley. I find these and related arguments quite compelling. In particular, I think Cappelen and Lepore (2003, 2005a) show pretty definitively that ‘know’ is not like ‘I’/‘here’/‘now’, and Stanley (2004) shows that ‘know’ is not like ‘tall’/‘rich’.1 One could try to find another model for ‘know’. Instead, I consider whether one can rescue ‘‘the spirit of contextualism in epistemology’’—that is, achieve its aims by deploying a strategy of appealing to speaker context—even while granting that ‘know’ isn’t a context-sensitive word at all. My conclusion, in a nutshell, is this: If there are pragmatic determinants of what is asserted/stated, and contextualism can overcome independent problems not having to do specifically with the context-sensitivity of the word ‘know’, then the spirit of contextualism can be salvaged. Even though, for reasons sketched by the aforementioned authors, ‘know’ doesn’t actually belong in the class of context-sensitive words.
But the sort of context sensitivity exhibited in such sentences does not compromise the claim that meaning determines truth conditions, since recourse to context here is directed and restricted by conventional meaning alone. Anyone who understands sentence (2) knows that its utterances are true just in case whatever object is demonstrated in the context of utterance is nice; and he also knows that any utterance of (2) says of, or expresses about, whichever object is demonstrated that it’s nice. (Similarly, anyone who understands (3) knows that any utterance of it is true just in case whoever utters it has eaten. And every utterance says of, or expresses about, the speaker that he or she has eaten.) In sum, according to the thesis that meaning determines truth conditions, (indicative) sentences divide into two classes – those with truth conditions tout..
Discussion of Ernie Lepore & Herman Cappelen, Context shifting arguments
|
|
There are no threads in this forum |
Nothing in this forum yet.

