Abstract
Professeur célèbre, reconnu comme un maître, Heidegger s'est pourtant toujours voulu un simple enseigneur, soit un maître sans doctrine, qui n'en est pas moins un maître de lecture et, finalement, un maître d'école, dont la tâche consiste à apprendre les éléments à partir desquels tout s'apprend. Enseignant précisément ces rudiments, à savoir apprendre à écouter d'une part - c'est-à-dire apprendre à dialoguer, donc apprendre à lire et, par là même, apprendre à penser - et apprendre ce qu'apprendre veut dire de l'autre -à savoir prendre connaissance de ce que nous portons en nous, en sorte qu'apprendre, c'est enseigner, et cela parce qu'enseigner, ce n'est ni plus ni moins qu'apprendre -, philosophe, Heidegger apparaît tout autant comme un pédagogue. A well-known professor, acknowledged as a master, Heidegger always took himself but for a mere pedagogue, i.e. a doctrineless master who still remains a master in teaching how to read and, when all is said, a school master whose task, however consists in nothing more than teaching the element wherefrom everything should be learnt. Precisely teaching those rudiments, i.e. on the one hand, teaching how to learn dialogue, hence to learn how to read, hence to learn how to think - and, on the other hand, to learn how to learn means about the other person, i.e. knowing how to come into close touch with what we carry within ourselves, hence learning is teaching since teaching is nothing more or less than learning : Thus Heidegger is also altogether a pedagogue