Notes on French and English demonstratives

Abstract
(4) Jean apprécie ce livre-là. (‘Jean appreciates ce book-there’) (5) Jean apprécie ce livre-ci. (‘Jean appreciates ce book-here’) in a way that recalls in part non-standard English: (6) John is reading that there book. (7) John is reading this here book. with (6) akin to (4) and with (7) akin to (5). The difference in word order, whereby English has there/here prenominal in (6)/(7) and French has - là/-ci postnominal in (4)/(5), was analyzed by Bernstein (1997) in terms of a movement operation that in French moves the noun to the left of -là/-ci, starting from an English-like order, in a way that recalls the difference between French and English adjective position, as in Cinque (2005; to appear). English allows that and this to occur without any visible noun present, as in.
Keywords No keywords specified (fix it)
Categories (categorize this paper)
Options
 Save to my reading list
Follow the author(s)
My bibliography
Export citation
Find it on Scholar
Edit this record
Mark as duplicate
Revision history Request removal from index Translate to english
 
Download options
PhilPapers Archive


Upload a copy of this paper     Check publisher's policy on self-archival     Papers currently archived: 10,561
External links
Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server
Configure custom proxy (use this if your affiliation does not provide a proxy)
Through your library
References found in this work BETA

No references found.

Citations of this work BETA

No citations found.

Similar books and articles
Analytics

Monthly downloads

Added to index

2009-11-21

Total downloads

4 ( #251,104 of 1,098,129 )

Recent downloads (6 months)

0

How can I increase my downloads?

My notes
Sign in to use this feature


Discussion
Start a new thread
Order:
There  are no threads in this forum
Nothing in this forum yet.