Off-campus access
Using PhilPapers from home?
Click here to configure this browser for off-campus access.
Similar books and articles
Some years ago, Howard Wettstein provided an original defense of the New Theory of Reference (NTR), the doctrine that singular terms such as names and indexicals are directly referential terms (DRTs), contributing only their reference to the truth-conditions of the tokened sentence they occur in. Wettstein maintained that in order to be semantically adequate, NTR does not have to account for what he calls Frege’s data on cognitive significance, those puzzling facts about language that prompt one to think that meaning entails more than reference to (real) objects. He later put forward another, apparently paradoxical, thesis, namely that whatever this cognitive significance that explains Frege’s data is, it cannot be reduced to the representations one has in one’s mind. In what follows, however, I will first apply the notion of referential anaphorical transfer to mixed contexts in order to show that a New Theorist has to reject Wettstein’s initial thesis as it stands, although she may endorse a weaker version of it, one that especially tallies with his second thesis. I will further argue that, insofar as rejecting Wettstein’s initial thesis does not force the New Theorist to revert to a representional conception of cognitive significance, in particular one based on the notion of a mental file, the latter thesis is absolutely correct. It is thus fitted to become a cornerstone of the New Theory, whatever form of non-mentalistic interpretation the New Theorist might wish to give to the notion of cognitive significance.
This paper reviews the situation with respect to the referential approach to the problem of semantic incommensurability. It argues that the thesis of semantic incommensurability does not pose a significant threat to scientific realism. However, there exists a "non-realist" defence of incommensurability, according to which the referential approach begs the question against advocates of the incommensurability thesis. This defence is criticized, and the basis for a realist response to incommensurability is presented.
Empty names vary in their referential features. Some of them, as Kripke argues, are necessarily empty -- those that are used to create works of fiction. Others appear to be contingently empty -- those which fail to refer at this world, but which do uniquely identify particular objects in other possible worlds. I argue against Kripke's metaphysical and semantic reasons for thinking that either some or all empty names are necessarily non-referring, because these reasons are either not the right reasons for thinking that a name necessarily must fail to refer, or they are too broad -- they make every empty name necessarily non-referential. Plausibly, the explanation for the necessary non-reference of fictional names should be semantic, yet the explanation should not rule out a priori the contingent non-reference of certain other empty names. In light of this, I argue that a name's semantic value needs to carry information about its referential potential. I claim that names do so by encoding information about the way they were introduced into discourse. Names that are fictional will be marked as being non-referential -- they will fail to refer as a matter of their semantics. In contrast, names that are contingently empty will be marked as referential, but they will be failed referential names that could have been successful. The reason, then, for the non-referential status of a fictional name, will be semantic, as our intuitions suggest it should be. Likewise, the reason for the non-referential status of other empty names, those created by acts of failed attempts to refer, will be metaphysical, again, in keeping with our intuitions.
According to Donnellan the characteristic mark of a referential use of a definite description is the fact that it can be used to pick out an individual that does not satisfy the attributes in the description. Friends and foes of the referential/attributive distinction have equally dismissed that point as obviously wrong or as a sign that Donnellan’s distinction lacks semantic import. I will argue that, on a strict semantic conception of what it is for an expression to be a genuine referential device, Donnellan is right: if a use of a definite description is referential, it has got to be possible for it to refer to an object independently of any attributes associated with the description, including those that constitute its conventional meaning.
This paper enters the continuing fray over the semantic significance of Donnellan’s referential/attributive distinction. Some holdthat the distinction is at bottom a pragmatic one: i.e., that the difference between the referential use and the attributive use arises at the level of speaker’s meaning rather the level of sentence-or utterance-meaning. This view has recently been challenged byMarga Reimer andMichael Devitt, both of whom argue that the fact that descriptions are regularly, that is standardly, usedto refer defeats the pragmatic approach. The present paper examines a variety of issues bearing on the regularity in question: whether the regularity would arise in a Russellian language, whether the regularity is similar to the standard use ofcomplex demonstratives, and whether the pragmatic approach founders on the problem of dead metaphors. I argue that the pragmatic approach can readily explain all of these facets ofthe referential use of descriptions.
There are two major semantic theories of proper names: Semantic Descriptivism and Direct Reference. According to Semantic Descriptivism, the semantic content of a proper name N for a speaker S is identical to the semantic content of a definite description “the F” that the speaker associates with the name. According to Direct Reference, the semantic content of a proper name is identical to its referent. As is well known, Semantic Descriptivism suffers from a number of drawbacks first pointed out by Donnellan (1970) and Kripke (1972).1 The first difficulty is semantic: in many cases, the definite description that S associates with N (if it denotes) denotes an entity other than the referent of N. The second difficulty is epistemic: in many cases, contrary to what Semantic Descriptivism predicts, an utterance of “N=the F” does not semantically express a proposition that is knowable a priori. And the third difficulty is modal: although Semantic Descriptivism entails that the proposition semantically expressed by an utterance of “N=the F” is metaphysically necessary, in many cases the relevant proposition is actually metaphysically contingent. Direct Reference faces three main difficulties of its own. First, there is the problem of cognitive significance (or, as it has come to be known, Frege’s Puzzle): if the content of a proper name is its referent, then different proper names have the same content, and hence utterances of “N=M” and “N=N” semantically express the same proposition; yet these two utterances differ in cognitive significance, and it would seem 1 that utterances semantically expressing the same proposition should not differ in cognitive significance. Second, there is the problem of substitution: if the content of a proper name is its referent, then co-referential proper names should be intersubstitutable in propositional attitude contexts salva veritate; yet linguistic intuitions suggest that substitution of co-referential proper names in such contexts often fails to preserve truthvalue..
It is argued that none of the speaker's referential intentions accompanying his utterance of a demonstrative are semantically significant but rather the associated demonstration (or some other source of salience). It is constitutive of the speaker's having the specifically referential intention - held by Kent Bach to be semantically significant - that the speaker is taking, and relying upon, his accompanying gesture (or some other source of salience) as semantically significant, making it the case that this intention is not even partly semantically significant. The same is then shown to hold for the speaker's remaining referential intentions: his intention aimed at a perceived object, believed by David Kaplan to be semantically significant, as well as the intention to refer to the object that he has in mind.
MARGA REIMER has forcefully challenged David Kaplan's recent claim ([3], pp. 582-4) that demonstrative gestures, in connnection with uses of demonstrative expressions, are without semantic significance and function merely as 'aids to communication', and that speaker intentions are what determine the demonstratum. Against this Reimer argues that demonstrations can and do play an essential semantic role and that the role of intentions is marginal at best. That is, together with the linguistic meaning of the demonstrative phrase being used, an act of demonstration determines what is said. I will argue that Kaplan's view is borne out if we consider the referential intentions specific to communication. Reimer may be correct about such intentions as she considers, but she overlooks specifically referential ones. When these are taken into account, we find that aalthough demonstrations contribute in a way to what is said, this does not make them semantically significant.
No categories
Discussion of Marga Reimer, The semantic significance of referential intentions
|
|
There are no threads in this forum |
Nothing in this forum yet.

