Distance and defamiliarisation: Translation as philosophical method
Journal of Philosophy of Education 43 (3):421-435 (2009)
| Abstract | In this article I posit translation as philosophical operation that disrupts commonsense meaning and understanding. By defamiliarising language, translation can arrest thinking about a text in a way that assumes the language is understood. In recent work I have grappled with the phrase 'ways of knowing', which, for linguistic and conceptual reasons, confuses discussions about epistemological diversity. I here expand this inquiry by considering languages in which more than one equivalent exists for the English verb 'to know'. French, for example, has both savoir and connaître , and German has wissen and kennen . This interlinguistic translation thus allows for a reconsideration of the inquiry into the phrase 'ways of knowing': do problems arise with 'ways of knowing-in-the sense-of connaître ', or with 'ways of knowing-in-the-sense-of savoir ', or both? Displacement is, more generally speaking, a method used by philosophers. Shifting the concept or phenomenon under consideration into a different context or discursive register allows one to defamiliarise it and see it in terms of something else. Through translation, whether interlinguistic or interdiscursive, philosophers ask what questions and understandings become possible when we see A in terms of B. | |||||||||
| Keywords | No keywords specified (fix it) | |||||||||
| Categories | ||||||||||
| Options |
|
|||||||||
| PhilPapers Archive |
Upload a copy of this paper Check publisher's policy on self-archival Papers currently archived: 5,653 |
| External links |
|
| Through your library | Configure |
Barry Smith (1991). German Philosophy: Language and Style. Topoi 10 (2):155-161.
Johan van Benthem, Giovanna D'Agostino, Angelo Montanari & Alberto Policriti (1998). Modal Deduction in Second-Order Logic and Set Theory - II. Studia Logica 60 (3):387-420.
Johan Van Benthem, Giovanna D'Agostino, Angelo Montanari & Alberto Policriti (1998). Modal Deduction in Second-Order Logic and Set Theory: II. Studia Logica 60 (3):387 - 420.
Patrick Wilson (1965). Quine on Translation. Inquiry 8 (1-4):198 – 211.
Mark Wildschut (2005). Heidegger Into D(E)Ut(s)Ch. Studia Phaenomenologica 5:53-67.
Shyam Ranganathan (2011). An Archimedean Point for Philosophy. Metaphilosophy 42 (4):479-519.
Markus Zisselsberger (2008). The Claim and Use of Language in Translation: Heidegger (and) Übersetzen. Epoché 12 (2):313-328.
Shyam Ranganathan (2007). Of Language, Translation Theory and a Third Way in Semantics. Essays in Philosophy 8 (1).
Monthly downloads |
Added to index2009-07-07Total downloads22 ( #56,103 of 548,983 )Recent downloads (6 months)1 ( #63,327 of 548,983 )How can I increase my downloads? |

