Abstract
W.V.O. Quine's doctrines of the indeterminacy of translation and the inscrutability of reference are among the most famous and influential theses in philosophy in the past fifty years. Although by no means universally accepted, the arguments for them have been widely regarded as powerful challenges to our most fundamental beliefs about meaning and reference — including the belief that many of our words have meaning and reference in the sense in which we ordinarily understand those notions, as well as beliefs about the particular things meant and referred to in specific cases, such as my belief that in the past my son Brian often referred with affection to his pet rabbit Bigwig. If Quine's doctrines, and the arguments for them, are correct, then beliefs such as these cannot be accepted as true.One might expect that with consequences like these Quine's theses would widely be regarded as obviously incorrect.