How do children acquire the meaning of words? And why are words such as know harder for learners to acquire than words such as dog or jump? We suggest that the chief limiting factor in acquiring the vocabulary of natural languages consists not in overcoming conceptual difficulties with abstract word meanings but rather in mapping these meanings onto their corresponding lexical forms. This opening premise of our position, while controversial, is shared with some prior approaches. The present discussion moves forward (...) from there to a detailed proposal for how the mapping problem for the lexicon is solved, as well as a presentation of experimental findings that support this account. We describe an overlapping series of steps through which novices move in representing the lexical forms and phrase structures of the exposure language, a probabilistic multiple-cue learning process known as syntactic bootstrapping. The machinery is set in motion by word-to-world pairing, a procedure available to novices from the.. (shrink)
Number terms and quantifiers share a range of linguistic (syntactic, semantic, and pragmatic) properties. On the basis of these similarities, one might expect these 2 classes of linguistic expression to pose similar problems to children acquiring language. We report here the results of an experiment that explicitly compared the acquisition of numerical expressions (two, four) and quantificational (some, all) expressions in younger and older 3-year-olds. Each group showed adult-like preferences for “exact” interpretations when evaluating number terms; however they did not (...) use the corresponding upper bounded interpretation when evaluating the quantifier some. Apparently, children follow different procedures for learning and evaluating numerals and quantifiers. These findings have implications for theories of number representation in child and adult grammars. (shrink)
The perennial fascination with the relationship between language and thought has generated much research across various disciplines. In recent years, commentators have called for closer examination of the connection between language acquisition and conceptual development (Bowerman & Levinson, 2001). Rather than assuming that language development always presupposes cognitive development, several researchers have started considering whether language learning could transform conceptual structure by making certain concepts available to the learner (e.g., de Villiers & Pyers, 1997; Gopnik & Choi, 1995; Bowerman, 1996).
It is well known that languages differ in how they encode motion. Languages such as English use verbs that communicate the manner of motion (e.g., climb, float), while languages such as Greek often encode the path of motion in verbs (e.g., advance, exit). In two studies with English- and Greek-speaking adults and 5-year-olds, we ask how such lexical constraints are used in combination with structural cues in hypothesizing meanings for novel motion verbs cross-linguistically. We show that lexicalization biases affect the (...) interpretations of motion verbs in both young children and adults across different languages; furthermore, their scope of application is larger than previously thought, since they also extend to the domain of caused motion events. Crucially, we find that the language-specific effects of such biases interact with universal mappings between syntactic structure and semantic content. Finally, we demonstrate that the combined effects of lexical and structural cues shift non-linguistic biases observed during event categorization: even though speakers of English and Greek share non-linguistic preferences in categorizing spontaneous and caused motion, they focus on different components of motion events when building hypotheses about the meaning of novel motion verbs. (shrink)
It is widely assumed in the developmental literature that certain classes of modal expression appear later in language acquisition than others; specifically, epistemic interpretations lag behind non-epistemic (or root) interpretations. An explanation for these findings is proposed in terms of the child’s developing theory of mind, i.e. the ability to attribute to oneself and others mental representations, and to reason inferentially about them. It is hypothesized that epistemic modality crucially implicates theory-of-mind abilities and is therefore expected to depend on (...) prior developments in the child's ability to handle representations of mental representations. In support of this hypothesis, it is shown that autistic individuals (who arguably possess a deficient theory-of-mind mechanism) have difficulty with epistemics. (shrink)
According to the standard analysis, quantifiers such as , connectives such as , modals such as and a host of other expressions form informational scales (Horn, 1972). In the canonical case, informational scales are defined on the basis of entailment (e.g. p and q asymmetrically entails p or q). Given the Gricean assumption that speakers try to say as much as they truthfully can that is relevant to the conversational exchange, the fact that an informationally weaker term was used in (...) (1)-(3) often gives the listener reason to think that the speaker was not in a position to offer a stronger statement (presumably because such a statement would be false). Thus, even though weak scalar expressions such as some and or have a lower-bounded semantics (for instance some means ‘some and possibly all’), their semantic content is typically upper-bounded by a conversational implicature (e.g. ‘some but not all’). More recently, the precise mechanisms responsible for the computation of scalar implicatures (SIs) have become the topic of much debate. There is considerable disagreement as to whether SIs are derived on the basis of broadly Gricean quantity considerations, as the traditional account would have it, or post- Gricean relevance-oriented computations, whether they are the result of local or global calculations, and whether they are context-specific or generalized, default inferences (for varying perspectives, see Hirschberg, 1985; Sperber and Wilson, 1986/1995; Grice, 1989; Carston, 1990, 1998; Horn, 1992; Levinson, 2000; Chierchia, 2001). In several cases, SIs have been used to motivate and illustrate very different views of the architecture of the semantics-pragmatics interface. Despite their prominent place in the theoretical linguistic literature, scalar inferences have attracted relatively little attention in psycholinguistics.. (shrink)
What role does language play during attention allocation in perceiving and remembering events? We recorded adults‟ eye movements as they studied animated motion events for a later recognition task. We compared native speakers of two languages that use different means of expressing motion (Greek and English). In Experiment 1, eye movements revealed that, when event encoding was made difficult by requiring a concurrent task that did not involve language (tapping), participants spent extra time studying what their language treats as the (...) details of the event. This „linguistic encoding‟ effect was eliminated both when event encoding was made easier (no concurrent task) and when the concurrent task required the use of language (counting aloud). In Experiment 2, under conditions of a delayed concurrent task of counting aloud, participants used language covertly just prior to engaging in the additional task. Together, the results indicate that language can be optionally recruited for encoding events, especially under conditions of high cognitive load. Yet, these effects are malleable and flexible and do not appear to shape core biases in event perception and memory. (shrink)
This paper focuses on the semantic and pragmatic properties of certain aspectual predicates (e.g. start) and degree modifiers (e.g. half). As is wellknown, such terms typically give rise to SCALAR IMPLICATURES (SIs). For instance, an utterance such as (1a) or (2a) is often taken to carry the implicature in (1b) and (2b) respectively.
Number terms and quantifiers share a range of linguistic (syntactic, semantic, and pragmatic) properties. On the basis of these similarities, one might expect these 2 classes of linguistic expression to pose similar problems to children acquiring language. We report here the results of an experiment that explicitly compared the acquisition of numerical expressions (two, four) and quantificational (some, all) expressions in younger and older 3-year-olds. Each group showed adult-like preferences for “exact” interpretations when evaluating number terms; however they did not (...) use the corresponding upper bounded interpretation when evaluating the quantifier some. Apparently, children follow different procedures for learning and evaluating numerals and quantifiers. These findings have implications for theories of number representation in child and adult grammars. (shrink)
To those who have not followed recent advances in pragmatics, the sub-title of Robyn Carston’s book may seem surprising, even paradoxical. Indeed, until recently, the dominant view among most linguists and philosophers was that pragmatics dealt with implicit aspects of communication, mainly implicatures, while explicit, literal meaning was delivered by decoding the linguistic (semantic) content of utterances. Grice clearly held that view: even though he recognized that pragmatic processes of disambiguation or reference assignment have to contribute to ‘what is said’, (...) he saw this sort of contribution as very limited and peripheral. In this book, Carston explores an alternative view, according to which words merely evoke (rather than directly encode) thoughts—hence even the computation of explicit, literal meaning relies extensively on pragmatic-inferential processes. The result is a fascinating study of how semantics and pragmatics conspire to enable humans to convey long and complex thoughts through often short and simple linguistic utterances. (shrink)
This paper is concerned with the acquisition of the semantics and pragmatics of evidentiality. Evidentiality markers encode the speaker’s source for the information being reported in the utterance. While languages like English express evidentiality in lexical markers (I saw that it was raining vs. I heard that it was raining), other languages grammaticalize evidentiality. In Turkish, for all instances of past reference there is an obligatory choice between the suffixes -DI (realized as –di, -dı, -du, -dü, -ti, -tı, -tu, -tü (...) depending on the vowel harmony) and –mIs (realized as -mis, -mıs, -mus, -müs depending on the vowel harmony). These past-tense morphemes also carry evidential meanings: the morpheme –DI is used to describe witnessed events and the morpheme –mIs is used to describe information acquired from someone (hearsay) or some clue (inference). (shrink)
This paper is concerned with the acquisition of certain aspects of the meaning of epistemic modal verbs. Epistemic modals encode the probability, predictability or certainty of the proposition embedded under the modal verb. The sentences in (1) are examples of epistemic modality1.
The aim of this paper is to reconsider certain assumptions about conceptual structure which have become influential in recent Cognitive Science and which are associated in particular with the Cognitive Linguistics research agenda. I will outline three areas within the Cognitive Linguistics theory of concepts which seem to create some difficulties in their present formulation: the 'embodied cognition' idea, the function of imagery and the role of metaphor in the structure of concepts.
For the past two decades, speech-act theory has been one of the basic tools for studying pragmatics from both a theoretical and an experimental perspective. In this paper, I want to discuss certain aspects of the theory with respect to data from early communication in children. My aim will be to show that some of the central assumptions of the speech-act model of utterance comprehension need to be rethought. In the second part of the paper, I will outline a different (...) pragmatic approach to verbal understanding and present a preliminary application of this approach to the developmental data. (shrink)
What is the relation between language and thought? Specifically, how do linguistic and conceptual representations make contact during language learning? This paper addresses these questions by investigating the acquisition of evidentiality (the linguistic encoding of information source) and its relation to children’s evidential reasoning. Previous studies have hypothesized that the acquisition of evidentiality is complicated by the subtleness and abstractness of the underlying concepts; other studies have suggested that learning a language which systematically (e.g. grammatically) marks evidential categories might serve (...) as a pacesetter for early reasoning about sources of information. We conducted experimental.. (shrink)
Within the linguistics literature it is often claimed that epistemic modality, unlike other kinds of modality, does not contribute to truth-conditional content. In this paper I challenge this view. I reanalyze a variety of arguments which have been used in support of the non-truth-conditional view and show that they can be handled on an alternative analysis of epistemic modality. # 2006 Elsevier B.V. All rights reserved.
This paper aims at demonstrating that the cognitive mechanisms underlying certain tropes (e.g. metaphor or metonymy) may assume variable degrees of conventionalisation, thereby giving rise to a range of phenomena along either side of the semantics/ pragmatics distinction. Examining specifically cases of metonymy, I propose a pragmatic account of creative, one-off metonymic expressions using the framework of relevance theory; my main argument is that metonymy is a variety of the interpretive use of language. I further look at degrees of conventionalisation (...) that a given metonymy may go through until it becomes fully semanticised, thus bringing about semantic change. My discussion should have farreaching implications for lexical semantics and the relevance-theoretic distinction between descriptive and interpretive use. (shrink)
One of the tasks of language learning is the discovery of the intricate division of labour between the lexical-semantic content of an expression and the pragmatic inferences the expression can be used to convey. Here we investigate experimentally the development of the semantics– pragmatics interface, focusing on Greek-speaking five-year-olds’ interpretation of aspectual expressions such as arxizo (‘ start ’) and degree modifiers such as miso (‘ half ’) and mexri ti mesi (‘ halfway ’). Such expressions are known to give (...) rise to scalar inferences crosslinguistically : for instance, start, even though compatible with expressions denoting completion (e.g. finish), is typically taken to implicate non-completion. Overall, our experiments reveal that children have limited success in deriving scalar implicatures from the use of aspectual verbs but they succeed with ‘ discrete ’ degree modifiers such as ‘ half ’. Furthermore, children are better at spontaneously computing scalar implicatures than judging the pragmatic appropriateness of scalar statements. Finally, children can suspend scalar implicatures in environments where they are not supported. We discuss implications of these results for the scope and limitations of children’s ability to both acquire the lexical semantics of aspectuals and to compute implicatures as part of what the speaker means. (shrink)
All human communities have, and use, language. Language allows humans to refer to objects, properties, actions, abstract entities, and other aspects of the world, and to convey and retrieve thoughts in a way that seems both fast and effortless. Both in terms of its complexity and internal structure and in terms of its expressive power, human language is well beyond any communicative system available to nonhumans. Below we survey some basic empirical evidence and theorizing about the nature and properties of (...) human language, the way language is produced and understood, and the way language is acquired by children. (shrink)
What is the nature of the underlying representations and mechanisms which allow very young children to acquire the words and structures of their native language? Our research looks especially at children between the ages of 3-5 when language acquisition still proceeds rapidly and uses multiple methodologies, including act-out tasks, truth value judgment tasks, and elicited imitation and production tasks.
Languages differ systematically in how they map path and manner of motion onto lexical and grammatical structures (Talmy, 1985). Manner languages (e.g., English, German and Russian) typically code manner in the verb (cf. English skip, run, hop, jog), and path in a variety of other devices such as particles (out), adpositions (into the room), verb affixes, etc. Path languages (e.g., Modern Greek, Romance, Turkish, Japanese and Hebrew) typically code path in the verb (cf. Greek vjeno ‘exit’, beno ‘enter’, ftano ‘reach’, (...) aneveno ‘ascend’, diashizo ‘cross’), and manner in adverbials (trexontas ‘running’, me ta podia ‘on foot’, jrigora ‘quickly’). The distinction is not meant to imply that the relevant languages lack certain kids of verb altogether. For instance, English has path verbs, such as enter, exit, ascend and descend, and Greek has manner verbs, such as treho ‘run’, kilao.. (shrink)
In the first half of the paper I critically review some previous attempts to deal with metonymy. I focus in particular on the classical approach, the associationist approach and the Gricean approach. The main point of my criticisms is that the notion of empirical associations among objects is in itself inadequate for a complete descriptive and explanatory account of metonymy.
How do languages of the world refer to motion? According to one widely held view, languages draw on a pool of common ‘building blocks’ in representing motion events, such as figure and ground, path (or trajectory), manner, cause of motion, and so on (cf. Talmy, 1985). Nevertheless, individual languages differ both in the elements they select out of the available stock of motion ‘primitives’ and in the way they conflate them into specific lexical and clausal structures (Talmy, 1985; Slobin, 1996a; (...) Choi & Bowerman, 1991; Jackendoff, 1990; and many others). (shrink)
The relation between language and thought has held a constant fascination for students of human cognition. In recent years, the question of whether language shapes or is shaped by cognitive categories has been at the center of debates on language and thought. One position, commonly referred to as ‘linguistic determinism’ (or ‘linguistic relativity’), has been particularly forcefully argued for by Benjamin Whorf. According to Whorf (1956: 212).
The set of English modal verbs is widely recognised to communicate two broad clusters of meanings: epistemic and root modal meanings. A number of researchers have claimed that root meanings are acquired earlier than epistemic ones; this claim has subsequently been employed in the linguistics literature as an argument for the position that English modal verbs are polysemous (Sweetser 1990). In this paper I offer an alternative explanation for the later emergence of epistemic interpretations by liniking them to the development (...) of the child's theory of mind (Wellman 1990). If correct, this hypothesis might have important implications for the shape of the semantics of modal verbs. (shrink)
In this paper I argue against previous approaches to the semantics of generics which involved the notions of prototype, stereotype and relevant quantification. I assume that the logical form of generics includes a generic operator which, as Heim (1992) has suggested, can be construed as the modal operator of necessity. After demonstrating that the presence of the generic operator in a semantic representation, as well as its domain of quantification, are pragmatically supplied, I go on to show how the various (...) interpretations generics may receive can be successfully accounted for within a relevance-theoretic framework. (shrink)
Languages encode motion in strikingly different ways. Languages such as English communicate the manner of motion through verbs (e.g., roll, pop), while languages such as Greek often lexicalize the path of motion in verbs (e.g., ascend, pass). In a set of studies with English- and Greek-speaking adults and 5-year-olds, we ask how such lexical constraints are combined with structural cues in hypothesizing meanings for novel motion verbs. We show that lexicalization biases generate different interpretations of novel motion verbs across ages (...) and languages; furthermore, they generalize to the domain of caused motion. Crucially, these language-specific effects interact with universal mappings between syntactic structure and semantic content, and these interactions are respected by both adults and young children. (shrink)
German and English speakers employ different strategies to encode static spatial scenes involving the axial position (standing vs. lying) of an inanimate figure object with respect to a ground object. In a series of three experiments, we show that this linguistic difference is not reflected in native speakers’ ability to detect changes in axial position in nonlinguistic memory tasks. Furthermore, even when participants are required to use language to encode a spatial scene, they do not rely on language during a (...) recognition memory task. These results have implications for the relationship between language and visual memory. (shrink)
Languages vary strikingly in how they encode motion events. In some languages (e.g. English), manner of motion is typically encoded within the verb, while direction of motion information appears in modifiers. In other languages (e.g. Greek), the verb usually encodes the direction of motion, while the manner information is often omitted, or encoded in modifiers. We designed two studies to investigate whether these language-specific patterns affect speakers’ reasoning about motion. We compared the performance of English and Greek children and adults (...) (a) in nonlinguistic (memory and categorization) tasks involving motion events, and (b) in their linguistic descriptions of these same motion events. Even though the two linguistic groups differed significantly in terms of their linguistic preferences, their performance in the nonlinguistic tasks was identical. More surprisingly, the linguistic descriptions given by subjects within language also failed to correlate consistently with their memory and categorization performance in the relevant regards. For the domain studied, these results are consistent with the view that conceptual development and organization are largely independent of language-specific labeling practices. The discussion emphasizes that the necessarily sketchy nature of language use assures that it will be at best a crude index of thought. q 2002 Elsevier Science B.V. All rights reserved. (shrink)
Evidential markers encode the source of a speaker’s knowledge. While some languages express evidentiality by lexical markers (e.g. I saw that it was raining vs. I heard that it was raining), about a quarter of world’s languages grammaticalize evidentiality through specialized markers. For instance, Turkish obligatorily marks all instances of past reference with one of the following two suffixes: -DI (the neutral form, which denotes the past of direct experience and is realized as –di, -dı, -du, -dü, -ti, -tı, (...) -tu, -tü depending on the vowel harmony) and –mIş (which denotes the past of indirect experience and is realized as -miş, - mış, -muş, -müş depending on the vowel harmony). As part of their evidential function, the morpheme –DI is used to describe witnessed events and the morpheme –mIş is used to describe non-witnessed events, i.e. knowledge acquired from someone else’s report (hearsay) or some clue (inference). (shrink)
This paper is concerned with the acquisition of the semantics and pragmatics of evidential markers in Turkish. Evidential markers encode the speaker’s source for the information being reported in the utterance. While some languages like English express evidentiality by lexical markers (I saw that it was raining vs. I heard that it was raining) Turkish grammaticalizes evidentiality through specialized markers. Specifically, for all instances of past reference in Turkish there is an obligatory choice between the following two suffixes: -DI1, (denotes (...) the past of direct experience) and –mIş2 (denotes the indirect experience). These morphemes also carry evidential meanings: the morpheme –DI is used to describe witnessed events and the morpheme –mIş is used to describe information acquired from someone else (Hearsay) or some clue (Inference): (1) a. Çocuk oyun oyna -DI Child game play PAST evid. ‘The child played’ (I saw it) b. Çocuk oyun oyna –mIş Child game play PAST evid. ‘The child played’ (I heard it or I inferred it) As mentioned above, on the semantic level evidential morphemes encode source distinctions. On the pragmatic level, evidential markers generate conversational implicatures. Logically, (1a) is compatible with (1b) as both sentences describe the child playing. However, in conversation, (1b) would exclude (1a) – hence it would implicate (2). (shrink)
dwarfs loved Snow White). We report here results from two experiments with young speakers of Modern Greek which support the opposite conclusion: namely, that..
How do we talk about events we perceive? And how tight is the connection between linguistic and nonlinguistic representations of events? To address these questions, we experimentally compared motion descriptions produced by children and adults in two typologically distinct languages, Greek and English. Our findings confirm a well-known asymmetry between the two languages, such that English speakers are overall more likely to include manner of motion information than Greek speakers. However, mention of manner of motion in Greek speakers’ descriptions increases (...) significantly when manner is not inferable; by contrast, inferability of manner has no measurable effect on motion descriptions in English, where manner is already preferentially encoded. These results show that speakers actively monitor aspects of event structure, which do not find their way into linguistic descriptions. We conclude that, in regard to the differential encoding of path and manner, which has sometimes been offered as a prime example of the effects of language encoding on nonlinguistic thought, surface linguistic encoding neither faithfully represents nor strongly constrains our mental representation of events. q 2005 Elsevier B.V. All rights reserved. (shrink)
Mental-content verbs such as think, believe, imagine and hope seem to pose special problems for the young language learner. One possible explanation for these diYculties is that the concepts that these verbs express are hard to grasp and therefore their acquisition must await relevant conceptual development. According to a diVerent, perhaps complementary, proposal, a major contributor to the diYculty of these items lies with the informational requirements for identifying them from the contexts in which they appear. The experiments reported here (...) explore the implications of these proposals by investigating the contribution of observational and linguistic cues to the acquisition of mental predicate vocabulary. We Wrst demonstrate that particular observed situations can be helpful in prompting reference to mental contents, speciWcally, contexts that include a salient and/or unusual mental state such as a false belief. We then compare the potency of such observational support to the reliability of alternate or concomitant syntactic information (e.g., sentential complementation) in tasks where both children and adults are asked to hypothesize the meaning of novel verbs. The Wndings support the eYcacy of false belief situations for increasing the saliency of mental state descriptions, but also show that.. (shrink)
Recent research has demonstrated an asymmetry between the origins and endpoints of motion events, with preferential attention given to endpoints rather than beginnings of motion in both language and memory. Two experiments explore this asymmetry further and test its implications for language production and comprehension. Experiment 1 shows that both adults and 4-year-old children detect fewer within-category changes in source than goal objects when tested for memory of motion events; furthermore, these groups produce fewer references to source than goal objects (...) when describing the same motion events. Experiment 2 asks whether the specificity of encoding source/goal relations differs in both spatial memory and the comprehension of novel spatial vocabulary. Results show that endpoint configuration changes are detected more accurately than source configuration changes by both adults and young children. Furthermore, when interpreting novel motion verbs, both age groups expect more fine-grained lexical distinctions in the domain of endpoint configurations compared to that of source configurations. These studies demonstrate that a cognitive-attentional bias in spatial representation and memory affects both the detail of linguistic encoding during the use of spatial language and the specificity of hypotheses about spatial referents that learners build during the acquisition of the spatial lexicon. (shrink)
The idea that verbal communication involves a species of mindreading is not new. Among linguists and philosophers, largely as a result of Grice’s (1957, 1967) influence, it has long been recognized that the act of communicating involves on the part of the communicator and the addressee mutual metarepresentations of each others’ mental states. In psychology, the coordination of common ground and attention in conversation has been pursued in a variety of studies (e.g. Clark and Marshall, 1981; Bruner, 1983).
The set of English modal verbs is widely recognized to communicate two broad clusters of meanings: epistemic and root modal meanings. A number of researchers have claimed that root meanings are acquired earlier than epistemic ones; this claim has subsequently been employed in the linguistics literature as an argument for the position that English modal verbs are polysemous (Sweetser, 1990). In this paper I offer an alternative explanation for the later emergence of epistemic interpretations by linking them to the development (...) of the child’s theory of mind (Wellman, 1990); if correct, this hypothesis might have important implications for the shape of the semantics of modal verbs. (shrink)