Search results for 'M. W. T. E' (try it on Scholar)

173 found
Sort by:
  1. F. C. S. Schiller, W. Leslie Mackenzie, P. E. Winter, M. D., T. B., W. J., H. A., D. M. & C. A. F. Rhys Davids (1907). New Books. [REVIEW] Mind 16 (64):605-618.score: 1980.0
    No categories
    Direct download (9 more)  
     
    My bibliography  
     
    Export citation  
  2. W. M., Herman Ljungvik, E. Drerup & T. N. Pipineles (1933). Beitrage zur Syntax der spatgriechischen VolksspracheDie Schulaussprache des Griechischen von der Renaissance bis zur GegenwartH Monarxia en Elladi, 1833-1843. Journal of Hellenic Studies 53:158.score: 1980.0
    Translate to English
    | Direct download (2 more)  
     
    My bibliography  
     
    Export citation  
  3. T. B. L. W., E. Fraenkel, Aeschylus, A. Turyn, F. R. Earp & C. M. Bowra (1943). Aeschylus: New Texts and Old ProblemsThe Manuscript Tradition of the Tragedies of AeschylusThe Style of SophoclesSophoclean Tragedy. Journal of Hellenic Studies 63:135.score: 1980.0
    Direct download (2 more)  
     
    My bibliography  
     
    Export citation  
  4. R. E. M. W., C. T. Seltman & R. P. Hinks (1935). The Cambridge Ancient History: Volume of Plates IVCatalogue of the Greek, Etruscan and Roman Paintings and Mosaics in the British Museum. Journal of Hellenic Studies 55:245.score: 1980.0
    Direct download (2 more)  
     
    My bibliography  
     
    Export citation  
  5. F. C. S. Schiller, H. F. Hallett, S. R., M. H. Carré, J. Drever, John Laird, A. C. Ewing, J. S. MacKenzie, S. N. Dasgupta, E. S. Waterhouse, W. D. Ross, V. W., M. A. & T. E. (1926). New Books. [REVIEW] Mind 35 (137):98-119.score: 1920.0
    No categories
    Direct download (8 more)  
     
    My bibliography  
     
    Export citation  
  6. W. K. Lowther Clarke (1913). The Apostolic Fathers The Loeb Classical Library. Edited by T. E. Page, M.A. and W. H. D. Rouse, Litt. D. The Apostolic Fathers, Kirsopp Lake. 2 Vols. Viii + 409, 396. London: Heinemann, 1912, 1913. [REVIEW] The Classical Review 27 (06):200-201.score: 1002.0
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    My bibliography  
     
    Export citation  
  7. E. J. Kenney (1972). Erasmus Erasmus. Chapters by M. M. Phillips, A. E. Douglas, J. W. Binns, B. Hall, D. F. S. Thomson, and T. A. Dorey. Edited by T. A. Dorey. (Studies in Latin Literature and its Influence.) Pp. X+163. London: Routledge, 1970. Cloth, £2·50 Net. [REVIEW] The Classical Review 22 (03):401-403.score: 1002.0
    Direct download (2 more)  
     
    My bibliography  
     
    Export citation  
  8. Robert Glen (1972). Some School Books 1. W. Michael Wilson: Latin Comprehensions. Pp. 123. London:Macmillan, 1969. Paper, 40p. 2. David G. Frater: Aere Perennius. Pp. Xi+119. London: Macmillan. 1968. Limp Cloth, 75P. 3. A. Mcdonald and S. J. Miller: Greek Unprepared Translation. (Modern School Classics.) Pp.191. London: Macmillan, 1969. Cloth, £1.25. 4. B. Halifax: Small Latin. A Reader for Beginners. Pp. 96; Maps, Plates, and Drawings. Slough: Centaur Books, 1969. Paper, 52p. 5. Carla. P. Ruck: Ancient Greek. ANew Approach. First Experimental Edition. Pp. Xv+599; Drawings. Cambridge, Mass.: M.I.T. Press, 1968. Paper, £6. 6. Sidney Morris: A Programmed Latin Course. Part Ii. Pp. 301; Ill. London: Methuen, 1968. Cloth, £1.50. 7. E. C. Kennedy: Caesar, De Bello Gallico Vi. (Palatine Classics.) Pp. Viii+162; 4 Plates, Maps and Plans. London: University Tutorial Press, 1969. Cloth, 57½P. 8. H. C. Fay: Plautus, Rudens. (Palatine Classics.) Pp. Viii+221; Ill. London: University Tutorial Press, 1969. Cloth, 75P. [REVIEW] The Classical Review 22 (01):96-99.score: 990.0
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    My bibliography  
     
    Export citation  
  9. H. J. Edwards (1908). W. T. Arnold on Roman History Studies of Roman Imperialism. By W. T. Arnold, M.A. Edited by Edward Fiddes, M.A., Special Lecturer in Roman History. With Memoir of the Author by Mrs. Humphry Ward and C. E. Montague. Manchester: University Press, 1906. 9″ × 6″. Pp. Cxxiii+281. Portrait. 7s. 6d. Net. The Roman System of Provincial Administration to the Accession of Constantine the Great. By W. T. Arnold, M.A. New Edition Revised From the Author's Notes by E. S. Shuckburgh. Oxford: Blackwell, 1906. 8½″ × 5″. Pp. Xviii + 288. Map. 6s. Net. [REVIEW] The Classical Review 22 (02):49-52.score: 990.0
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    My bibliography  
     
    Export citation  
  10. L. J. Russell (1939). A Hundred Years of British Philosophy. By Dr Rudolf Metz . Translated by Professor J. W. Harvey, M.A., Professor T. E. Jessop, M.A. and Henry Sturt, M.A. Edited by J. H. Muirhead, LL.D., F.B.A. Library of Philosophy (London: George Allen & Unwin, Ltd. New York: The Macmillan Company. 1938. Pp. 828. Price 25s. Net.). [REVIEW] Philosophy 14 (53):91-.score: 990.0
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    My bibliography  
     
    Export citation  
  11. Wolfgang Luppe (1981). P. Oxy. 47 R. A. Coles, M. W. Haslam (with Contributions by G. M. Browne, T. Carp, D. Hughes, L. Ingrams, C. Philips, J. C. Shelton, M. E. Weinstein, S. West): The Oxyrhynchus Papyri. Vol. XLVII. (Graeco-Roman Memoirs, 66.) Pp. Xx+170; 8 Plates. London: Egypt Exploration Society, 1980. [REVIEW] The Classical Review 31 (02):267-269.score: 990.0
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    My bibliography  
     
    Export citation  
  12. W. H. D. Rouse (1905). Allen and Sikes' Homeric Hymns The Homeric Hymns. Edited with Preface, Apparatus Criticus, Notes, and Appendices, by T. W. Allen, M.A., Fellow and Tutor of Queen's College, Oxford, and E. E. Sikes, M.A., Fellow and Tutor of St. John's College, Cambridge. Pp. Lxxviii + 330 Macmillan, 1904. 10s. 6d. [REVIEW] The Classical Review 19 (02):117-118.score: 972.0
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    My bibliography  
     
    Export citation  
  13. G. L. J. (1922). Notes on the Greek Anthology. By T. W. Lumb, M.A. (Oxon.), Assistant-Master at Merchant Taylors' School, E.C. One Volume. Small Octavo. Pp. 168. London: Rivingtons, 34, King Street, Covent Garden, 1920. 7s. 6d. [REVIEW] The Classical Review 36 (1-2):42-43.score: 960.0
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    My bibliography  
     
    Export citation  
  14. Ted F. Andrews (1969). Review Feature High School Biology H. Kolb N. A. Anderson R. G. Beidleman D. S. Farner V. Larsen W. V. Mayer E. M. Palmer S. Perrott P. G. Pearson Biological Science: Molecules to Man C. A. Welch D. I. Arnon H. Cochran F. C. Erk J. Fishleder W. V. Mayer, Sr. M. Pius J. Shaver F. W. Smith, Jr. Biological Science: An Inquiry Into Life J. A. Moore E. F. Degenhardt B. Glass L. Hallenbeck M. Kennedy W. V. Mayer T. G. Meyer I. D. Olsen W. N. Stewart. [REVIEW] BioScience 19 (5):475-476.score: 960.0
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    My bibliography  
     
    Export citation  
  15. Vincent Bellis (1970). Plant Morphology Plant Diversity: An Evolutionary Approach R. F. Scagal R. J. Bandoni G. E. Rouse W. B. Schofield J. R. Stein T. M. C. Taylor. [REVIEW] BioScience 20 (20):1122-1123.score: 960.0
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    My bibliography  
     
    Export citation  
  16. Stephen Gaselee (1939). Postclassica (1) R. M. Rattenbury and T. W. Lumb: Hé1iodore, Les Éthiopiques, Tome II. Pp. Viii + 330. Paris: ' Les Belles Lettres', 1938. Paper, 40 Fr. (2) D. Comparetti : Virgilio Nel Medio Evo, Vol. I. Pp. Xxxiv + 296. Florence : ' La Nuova Italia ' [1937]. Paper, L. 26 (Bound, 32). (3) Anders Gagnér : Florilegium Gallicum. Pp. 248. Lund: Gleerup, 1936. Paper, 10 Kr. (4) U. E. Paoli : Per Una Futura Edizione Delle Macckeronèe Del Folengo. Pp. 52. Turin: Chiantore, 1938. Paper. (5) S. Picciotto : Perseus Et Andromeda. Pp. 10. Oxford: Blackwell. Paper, 2s. (6) C. M. Woodhouse : A Translation of Pope's Sappho to Phaon (Ll. 179-End). Pp. 10. Oxford: Blackwell, 1938. Paper, 2s. 6d. (7) Carmina Hoeufftiana. Amsterdam, 1938. Paper. (8) H. Weller : Carmina Latina. Pp. Viii + 182. Tübingen: Laupp, 1938. Boards, RM. 6. (9) P. R. Brinton : Fallentis Semita Vitae. Pp. 16. Oxford : Blackwell, 1938. Paper, 1s. [REVIEW] The Classical Review 53 (01):23-24.score: 960.0
    No categories
    Translate to English
    | Direct download (2 more)  
     
    My bibliography  
     
    Export citation  
  17. David Schweickart, Economic Democracy: A W o R T H y S o C I a L I S M That Would Really Work.score: 738.0
    w a y s h a v e b e e n . W e a l l r e m e m b e r M a (...) r x ' s p o l e m i c a g a i n s t P r o u d h o n , t h e Manifesto's critique of "historical action [yielding] to personal inventive action, historically created conditions of emancipation to fantastic ones, and the gradual spontaneous class organizations of the proletariat to an organization of society specially contrived by these inventors" (Marx and Engels, 1986, 64), and the numerous other occasions when the fathers of "scientific socialism" went a f t e r t h e " u t o p i a n s . " I n general this Marxian aversion to drawing up blueprints has been healthy, fueled at least in part by a respect for the concrete specificity of the revolutionary situation and for the agents engaged in revolutionary activity: it is not the business of Marxist intellectuals to tell the agents of revolution how they are to construct their postrevolutionary economy. (shrink)
    Direct download  
     
    My bibliography  
     
    Export citation  
  18. W. M. L. Hutchinson (1911). Two Books on Stoicism Marcus Aurelius and the Later Stoics ('The World's Epoch-Makers' Series). By F. W. Bussell, D.D. Cr. 8vo. Pp. Xi + 302. Edinburgh: T. and T. Clark, 1910. 3s. Roman Stoicism: Being Lectures on the History of the Stoic Philosophy, with Special Reference to its Development Within the Roman Empire. By E. Vernon Arnold, Litt.D., Professor of Latin in the University College of North Wales, and Formerly Fellow of Trinity College, Cambridge. 8vo. Pp. Ix + 468. Cambridge University Press, 1911. [REVIEW] The Classical Review 25 (06):182-185.score: 588.0
    Direct download (2 more)  
     
    My bibliography  
     
    Export citation  
  19. Charles W. Fornara (2001). Herodotus T. Harrison: Divinity and History. The Religion of Herodotus . Pp. Xii + 320. Oxford: Clarendon Press, 2000. Cased, £45. ISBN: 0-19-815291-4. M. Dorati: Le Storie di Erodoto: Etnografia E Racconto . Pp. 236. Pisa and Rome: Istituti Editoriali E Poligrafici Internazionali, 2000. Paper. ISBN: 88-8147-155-8. R. Bichler: Herodots Welt. Der Aufbau der Historie Am Bild der Fremden Länder Und Völker, Ihrer Zivilisation Und Ihrer Geschichte . Pp. 424, Maps. Munich: Oldenbourg, Akademie Verlag, 2000. Cased. ISBN: 3-05-003429-. [REVIEW] The Classical Review 51 (02):238-.score: 552.0
    Translate to English
    | Direct download (2 more)  
     
    My bibliography  
     
    Export citation  
  20. Reginald W. Macan (1896). Gilbert's Greek Constitutional Antiquities The Constitutional Antiquities of Sparta and Athens, by Dr. Gustav Gilbert, Translated by E. J. Brooks, M.A. and T. Nicklin, M. A., with an Introductory Note by J. E. Sandys, Litt.D. Swan Sonnenschein & Co. 1895. 10s. 6d. [REVIEW] The Classical Review 10 (04):197-202.score: 552.0
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    My bibliography  
     
    Export citation  
  21. E. A. Sonnenschein (1905). Lindsay's Plautus T. Macci Plauti Comoediae, Recognovit Brevique Adnotatione Critica Instruxit W. M. Lindsay. Vol. I. (AmphitruoMercator). Oxford: Clarendon Press. 6s. Ancient Editions of Plautus. By W. M. Lindsay. St. Andrews University Publications, No. III. Oxford: Parker, 1904. Pp. 152. 4s. Net. [REVIEW] The Classical Review 19 (06):311-316.score: 552.0
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    My bibliography  
     
    Export citation  
  22. E. A. Sonnenschein (1906). Lindsay's Plautus (Vol. II) T. Macci Plauti Comoediae. Vol. II. (Miles GloriosusFragmenta). Edited by W. M. Lindsay in Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis. 6s. [REVIEW] The Classical Review 20 (09):446-449.score: 552.0
    No categories
    Translate to English
    | Direct download (2 more)  
     
    My bibliography  
     
    Export citation  
  23. E. J. Wood (1944). Emendations in Cicero's Letters W. J. Sedgefield: Locorum Nonnullorum in Epistulis M. T. Ciceronis Mendose Descriptorutn Emendationes. Pp. 15. London: Privately Printed, 1942. Paper. [REVIEW] The Classical Review 58 (01):25-.score: 552.0
  24. E. Weber, T. A. C. Reydon, M. Boon, W. Houkes & P. E. Vermaas (2013). The ICE-Theory of Technical Functions. Metascience 22 (1):23-44.score: 384.0
    The ICE-theory of technical functions Content Type Journal Article Category Book Symposium Pages 1-22 DOI 10.1007/s11016-012-9642-9 Authors E. Weber, Centre for Logic (...)and Philosophy of Science, Ghent University (UGent), Blandijnberg 2, 9000 Gent, Belgium T. A. C. Reydon, Institute of Philosophy, Leibniz University Hannover, Im Moore 21, 30167 Hannover, Germany M. Boon, Department of Philosophy, University of Twente, P.O. Box 217, 7500 AE Enschede, The Netherlands W. Houkes, Philosophy and Ethics, Eindhoven University of Technology, P.O. Box 513, 5600 MB Eindhoven, The Netherlands P. E. Vermaas, Department of Philosophy, Delft University of Technology, Jaffalaan 5, 2628 BX Delft, The Netherlands Journal Metascience Online ISSN 1467-9981 Print ISSN 0815-0796. (shrink)
    No categories
    Direct download (8 more)  
     
    My bibliography  
     
    Export citation  
  25. R. Breheny, M. Carreiras, J. Cole-Virtue, M. Coltheart, M. Curtis, J. M. Darley, M. A. Defeyter, J. M. Doris, A. Fernald & W. T. Fitch (2006). Acuna-Farina, C., 217 Betancort, M., 217 Bharucha, JJ, 131 Bigand, E., 100. Cognition 100:543.score: 354.0
    No categories
    Translate to English
    |
     
    My bibliography  
     
    Export citation  
  26. J. Brookman, M. Cieri, C. Peeps, M. Davies, N. Naffine, W. McElroy, L. Kuo, T. Mansoor, A. Morris & T. O.’Donnell (2003). Anderson, E., Judging Bertha Wilson, Law as Large as Life (Toronto: University of Toronto Press, 2001). Aristodemou, M., Law and Literature (Oxford: OUP, 2000). Beveridge, F., Nott, S. and Stephen, K., Eds., Making Women Count: Integrating Gender Into Law and Policy Making (Aldershot: Ashgate, 2000). [REVIEW] Feminist Legal Studies 11:117-118.score: 348.0
    No categories
    Direct download  
     
    My bibliography  
     
    Export citation  
  27. T. E. Jessop (1939). The Philosophy of the Act. By G. H. Mead . Edited, with Introduction, by C. W. Morris in Collaboration with J. M. Brewster, A. M. Dunham, and D. L. Miller . (Chicago: Univ. of Chicago Press; London: Cambridge Univ. Press. 1938. Pp. Lxxxiv + 696. Price $5; 22s. 6d.). [REVIEW] Philosophy 14 (53):105-.score: 294.0
    Direct download (2 more)  
     
    My bibliography  
     
    Export citation  
  28. W. E. P. Cotter (1898). Wells' Short History of Rome A Short History of Rome to the Death of Augustus, by T. Wells, M.A. Methuen and Co. Pp. 353. 3s. 6d. [REVIEW] The Classical Review 12 (04):232-.score: 288.0
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    My bibliography  
     
    Export citation  
  29. Thomas Aquinas, J. E. Aubert, Urs Novartis Baerlocher, Bai Xincai, P. Baldinger, Bao Zonghao, T. L. Beauchamp, G. S. Becker, D. Bell & G. Benston (2006). Engels, F. 71 Esteban, R 79 Etzioni, A. 189,266 Evan, W M. 259 Fastow, A. 167,168. In Xiaohe Lu & Georges Enderle (eds.), Developing Business Ethics in China. Palgrave Macmillan.score: 288.0
    No categories
     
    My bibliography  
     
    Export citation  
  30. R. N. Aslin, P. Barrouillet, P. Bloom, S. A. Gelman, T. JaČrvinen, P. N. Johnson-Laird, C. L. Krumhansl, J. F. Leca, M. J. Spivey & K. Sullivan (2000). Adi-Japha, E., 1 Ahn, W.-K., B35 Amsterlaw, JA, B35 Arnold, JE, B13. Cognition 76:297.score: 288.0
     
    My bibliography  
     
    Export citation  
  31. M. W. T. E. (1919). A Handbook of Greek Vase Painting A Handbook of Greek Vase Painting. By M. A. B. Herford. Manchester University Press (Longmans, Green and Co.). 9s. 6d. Net. [REVIEW] The Classical Review 33 (7-8):155-156.score: 261.0
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    My bibliography  
     
    Export citation  
  32. M. W. T. E. (1914). A Catalogue of the Sculptures of the Museo Capitolino A Catalogue of the Sculptures of the Museo Capitolino. By Members of the British School at Rome. Edited by H. Stuart Jones, M.A. I Vol. and Pxsortfolio of Plates. Text 8vo., Plates 4to. Pp. V + 418, 93 Plates. Oxford: Clarendon Press, November 21, 1912. £3 3s. [REVIEW] The Classical Review 28 (01):24-25.score: 261.0
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    My bibliography  
     
    Export citation  
  33. María Luisa Soriano González (2012). La configuración histórica E ideológica Del zapatismo (desde la perspectiva de sus protagonistas). Anales de la Cátedra Francisco Suárez 46:237-257.score: 258.0
    I n th e inte r na l histo r y o f Zapatism o th e mos t remarka b l e featur e i s (...)
    No categories
    Translate to English
    | Direct download (3 more)  
     
    My bibliography  
     
    Export citation  
  34. M. Buber, T. W. Adomo & K. E. Logstrup (2003). Náčrt kritiky kierkegaardovho konceptu lásky V diele M. bubera, tw adorna a ke l0gstrupa. Filozofia 58 (7):484.score: 258.0
    No categories
    Translate to English
    | Direct download  
     
    My bibliography  
     
    Export citation  
  35. Jerry A. Fodor & Zenon W. Pylyshyn (1988). Connectionism and Cognitive Architecture. Cognition 28 (1-2):3-71.score: 210.0
    This paper explores the difference between Connectionist proposals for cognitive a r c h i t e c t u r e a n d t h (...)
    Direct download (15 more)  
     
    My bibliography  
     
    Export citation  
  36. Felipe W. Martinez, Nancy Fumero & Ben Segal (2013). Grande Sertão: Veredas by João Guimarães Rosa. Continent 3 (1):27-43.score: 204.0
    INTRODUCTION BY NANCY FUMERO What is a translation that stalls comprehension? That, when read, parsed, obfuscates comprehension through any languageEnglish, Portuguese. It is inevitable that readers (...) expect fidelity from translations. That language mirror with a sort of precision that enables the reader to become of another location, condition, to grasp in English in a similar vein as readers of Portuguese might from João Guimarães Rosas GRANDE SERTÃO: VEREDAS. There is the expectation that translations enable mobility. That what was written in one language be accessible in another. And that a translator is to serve as a mediator, acting ultimately in service to ideas within the source text. To disperse them. However, this notion of translation is partly antithetical to the ideas in Rosas work. Or, alternately, to convey the despair of terrain slipping beneath ones feet, and to encounter the heightened suspense of magic, the translation, as part of its strategy, cannot devotedly rely on its original language, not as its source text. The work undertaken by Felipe W.Martinez is a new form of translation that risks everything in order to encounter the same treacherous knowing Rosa had traversed. And it takes its risks by not taking risks: by being, almost word for word, a literal translation. This is an approach that reductively converts, as opposed to translates. The idiomatic differences between English and Portuguese are not accented. The syntax is not finessed. Liberties are not assumed on account of improving readability. What stands, resoundingly amid such absences, is the awakened challenge of reading. The genuine peril of not knowing. That is, this translation, one that purports to know nothing, creates access into the guileful world Rosa had created in Portuguese. But not by translating. If anything, GRANDE SERTÃO: VEREDAS is speaking a cosmic language through a linguistic one. And W.Martinez does us the service of recognizing this, as what configures the shapes of words and sentences is not as simple as neologisms, portmanteaus, and digressions, but as terrifying as the path the fool traverses: all paths. As such, this translation doesnt speak English, just as the original does not speak Portuguese. It is the assemblage of paradox as a new logic that can be navigated, if only one could suspend the comfort of readability, of expectation. If one could descend a mountain in the pitch dark of night, each step shocking the body, unable to acclimate to the unleveled heights. Without a doubt, the translation is incongruous to the Portuguese. Taking a small excerpt to compare: Eh, well, thereafter, the rest the Sir provide: comes the bread, comes the hand, comes the god, comes the dog. What is striking is the interplay betweengodanddog”. To most English speakers, this anagram is a familiar one. But in Portuguese the words god (“deus”) and dog (“cão”) are not so closely linked. In fact, there is no direct mention ofdeusin Rosas text: Eh, pois, empós, o resto o senhor prove: vem o pão, vem a mão, vem o são, vem o cão. Both are fascinating. In Rosas excerpt, the rhythm is unmistakable and precise, despite, of course, the indices of hesitation: the commas, the Eh, the uncomfortable way of searching through prolongation and wait. This is the sort of paradox Rosa can engage within a sentence. W.Martinezs does this as well, at a scale that reverberates beyond the sentence, and with one noticeable addition: deus. What may appear to be an overstep, to add such a weighted word that draws out wordplay but is, nevertheless, not in the source text, is exemplary of risk. The translation buzzes because of it. This is because throughout the text we encounter dogs frequently, as some primal beast on par with humans. The dog is one that masters and can be mastered. A creature that is at times its face, and at others a mask. It is a powerful presence. For the translator to be attuned to the reverent undercurrent attributed to this animal, and create within the translation such charged play in English from what was only an implication in Portuguese, is in tribute to the grand beauty within dissonance. What aberrant modes of writing and translation can teach us most assuredly, is that things, words, are not in states of rightness or wrongness, but of oscillation. This isnt so different from what Rosa says himself: The Sir looksee: the most important and beautiful, of the world, is this: that the people are not always same, still were not completedbut that they go always shifting. They tune or detune. We find this so readily in W.Martinezs translation, this tuning and detuning. Nancy Fumero Los Angeles GRAND SERTÃO: VEREDAS BY JOÃO GUIMARÃES ROSA TRANSLATED FROM THE PORTUGUESE BY FELIPE W.MARTINEZ Nonothing. Shots that the Sir heard were man brawling not, God be. Bleach white sights on the tree in the backyard, down in the river. By my right. I do this every day, I like; from the bad of boyhood. Thereof they came to call on me. Case of a calf: a white calf, errorful, eyes of to not besaw selves—; and with a mask of a dog! They told me; I didnt want to catch a sight. Same that, by the defects of birth, upturned lips, looked to be a laughing man. Folkface, dogface: they determinedit was the devil. Bananas. Killed it. Do not know who owned it. They came to borrow my guns. I caved. Ive no power to impose. Oh, sir, you laugh certain laughsLook: when its a true shot, first the dogs begin to bark, instantlyafter, then, you see whos handed death. Sir, endure, this is the Sertão. Some want that it is not: that situated Sertão is in and out of those general fields, they say, end of the road, highlands, the other Urucuia. Toleima. For those of Cortino and of Curvelo, then, isnt here said Sertão? Ah! That theres more! To place the Sertão its told: its where the pastures lack latches; where one can tear off ten, fifteen leagues without running into a houseinhabitant; where criminalousness lives out its christ jesus. Sifted out from the tightening grip of the law. The Urcuia comes from the western mountains. But today, its banks, give allfarmlands of farms, pastures of meadows of good yield, low tides, cultures that go kill for kill, until these virgins there are. The general fields run round. These general fields are without size. Ultimately, whichever one one approves, the Sir knows: bread or breads, its a question of headsthe Sertão is everywhere. Of the devi? No comment. Sir ask the dwellers. Falsely I fear they unspeak that name of hisonly say: whatsitcalled. Volt! noWhosoever over avoids it, lives with it. In the sentence of one Aristideswho exists in the first palm grove on the right hand side, called Vereda-of-Cow-Calm-of-Saint-Ritaeveryone believes: he can't pass in three designated places: then can be heard the tiny cry, behind, a little voice warning:— "Here I come! Here I come!... "— that is the Capirote, the whatsitcalled... And one Jise Simpliciowho anyone from here will swear he keeps an imp in house, a little satanite, imprisoned and obliged to help in all greedful deeds; reason that Simplicio emprises en route to complete riches. As such, for this they say too that his beast bristles and refuses, denying his banner, unyielding, when he wishes to mount... Superstition. Jise Simplicio and Aristides, continue getting fatter, thence unheard or heard. Still the Sir study: right now, in these days of time, you have people purporting that the devil proper stopped, mid-passage, in Andrequice. A boy out of there, to whom'd appeared, and there lauded that, to get herenormally, by horse, a day-n-halfhe was capable of such with only some twenty minutes enough... by coasting the River of Chico by the headwaters! Or, too, who knowssans offensewill not have been, for example, even yourself the Sir who announced such, when you passed by there, for fun run funny? Thereof, not my given crime, I know that wasn't. And evil I wanted not. Only that one question, in hours, at times, brightens peaceful reason. But, the Sir understand: if such a boy, there was, he wanted to dupe. Because, hey, that, to cut the river off by the springs, would be the same thing as one redoubling in the internals of this our state of ours, costant of a journey of some three months... Then? Whatsitcalled? Dodo. The fantastication. And, the respect of giving him such these names of delicacy, is what it is for one to want to invoke that he form of form, with his presence! Not that is. I, personally, almost that have lost in him the creed, deserving to Deus; is the that to the Sir I say, to pure-secret. I know that it is well established, that it greases our Saintly-Gospels. On occasion, I conversed with a young seminarian, super suitable, conferring in the book of prayers and coated in vestments, with a stick of black-sage in handprosed that he went auxilitator to the father, to extract the Cujo, from the body living of an oldwoman, in Waterfalls-of-Bulls, he went with the vicar of Field-Round... I conceive. The Sir not is as I? I didn't believe a single thing. Compadre mine Quelemem describes that that which reveals effect are the low spirits meager, of third, adoing in the worst darkness and with anxieties of connecting selves with the liversthey give support. Compadre mine Quelemem is who much me consolesQuelemem of Goias. But he has to live far from here, in Jijuja, Vereda of Buriti Dark... Ahrr, I leave myself there, that in enevildemonment or with supportthe Sir too must have had known diverse, men, women. As not yes? For me, umpteen I've seen, that I've learned. Ma-Neigh, Blood-o'Other, or Legion-Lips, or Tear-em-Down, Cold-Cutter, or Sissy-Goat, one Treciziano, or Verdigris... or Hermogenes... o'them, pileload. If I could forget so many names... I'm not a man for calming horses! And, same, whom of yes of to be jagunço self enters, yea is for some competence entrant of demonion. Will it not? Will it? From first, I made and mixed, and to think not I thought. I didn't have the deadlines. I lived pulling difficult from difficult, fish alive on griddle: who lives asp'rously, no fantasies. But, now, fete of fate to me comes, and sans little disquietudes, I'm from creaky net. And myself invented in this like, of to speculate ideas. The devil exists and nonexists? I say the saying. Opennouncement. These melancholies. The Sir sees: exists waterfall; and since? But waterfall is gulch of ground, and water so pouring from it, retumbling; the Sir consume that water, or undo that bankment, remainder waterfall any? To live is negotiation much perilous. I explain to the Sir: the devil vigors inside of human, the wrinkles of humanor is the human ruin, or the human of adversess. I free, per se, citizen, is that not has devil notone. Notone!— is the that I say. The Sir approve? Me declares total, frankis high merit that me make: and to beg might, increased. This caseby rashtravagance that me they seeis of mine certain importance. God grant not was... But, not say that the Sir, awised and instructed, that agrees in people of them?! Not? You I appreciate! Your high opinion composes my value. Yea I knew, waited for ityea the field! Ah, a we, in oldness, we lack of to have plowing of rest. You I appreciate. Is devil notone. Nor esprit. Never I've seen. Someone ought to see, then was I myself, this your servant. Was I you to tell... Well, the devil regulate his state black, ins creatures, ins womens, ins humans. E'en: ins childrensI declaim. Since not is said: "boytrainee of the devil"? And ins thes uses, ins plants, ins waters, in terra, in wind... Manures. …The devil in the street, in the middle of the vortex... Hey? Hey? Ah. Figuration mine, of worse by back, the certain memories. Mal-make me! I suffer pain of to tell notMeliorate, if chillingly: well, in a ground and with equal format of branches and leaves, not give to cassava-calm, that is eaten common, and the cassava-mad that kills? Now, the Sir yea saw a strangeness? A cassava-sweet can rapidly to turn agonizingmotives not I know, at times is said that is for replanted in the terrain always, with mutations then, of caulesgo embittering, of smuch in smuch, of its self takes poisons. And, well look: the other, the cassava-mad, too is that at times can fix calm, the estimate, of is to eat sans notone mal. And what this is? Eh, the Sir yea saw, for to see, the ugliness of hate pleated, facetorqued, on the faces of one cobrarattlesnake? Observed the porker fat, capita day more felicity brute, capable of, could, snort and engulf for its own dirty coziness the world total? And sparrowhawk, blackbird, some, the features of they yea represent the need of cleave for before, rend and shred by beak, appears a knife much fine for ruin I desire. Total. Has even twisted races of stone, horrorous, venomousthat spoil mortal the aquas, if they are buried beneath of well; the devil inside of them sleeps: they are the devil. Is known? And the demonthat is only thus the significance of one mercury malignhave order of to follow the path of him, have license to brag?! Arr, he is variegated in all! What the what wastes, goes spending the devil of inside of the people, by itttybits, is the reasonable to suffer. And the delight of lovecompadre mine Quelemem says. Family. Really? Is, and not is. The Sir think and not think. Total is and not isAlmost all more grave criminous ferocity, always is much good husband, good son, good father, and is good-friend-of-your-friends! I know of those. Solo that have the aftersand Deus, joined. I spy many nimbi. But, in veracity, son, too, softens. Look: one called Aleixo, resident a league from Step-of-Sour, in Of-Sand, was the man of major badness calm that yea you saw. Me agreed that near the house of his had a weir, amidst the palms, with traíras, for souls of enormous, desenormous, to the real, that received fame; the Aleixo gave of to eat to them, in hours just, they self accustomed to if assuch of lunacies, in order to gobble, seemed to be fishes instructed. One day, solo for grace rustic, he killed an oldman who by there passed, destitute begging alms. The Sir not doubthave people, in this bored world, that kill solo in order to see someone make grimaceEh, well, thereafter, the rest the Sir provide: comes the bread, comes the hand, comes the god, comes the dog. This Aleixo was man afamilied, had children small; they were the love of his, total, absurdity. Gave good, that not even a year there passed, of to killed the oldman poor, and the children of Aleixo there they asickened. Smallepidemic of measles, they said, but complex; they never heal. When, then, they healed. But the eyes of theirs vermillionized high in an inflame of spraining to rebellion; and nexthingthe that not I know is if they went of at once, or one later and later other and otherthey remained blind. Blind, sans remission of one sweet of light of this Ours! The Sir imagine: stairsetthree boys and one girlall blind. Sans remediable. The Aleixo not lost the judgment, but he changed; ah, mutated completenow lives of band of Deus, sweating to be good and charitous in all his hours of night and of day. Appears even that he fixed the felicity, that before not was. He himself says he was a man of luck, because Deus wanted to have pity of him, to transform for there the route of his soul. That I heard, and me it gave rage. Reason of the children. If being castigated, what culpa of the let-there-bes of Aleixo those little children had?! Compadre mine Quelemem reproved my uncertainties. That, for certain, inother life returnaound, the children too had been the most wicked, of the mass and part of the father, demons of the same kettle of place. Sir the what thinks? And the oldman, assassinated? — I know the Sir goes to discuss. Well, too. In order that he had a sin of crime, in the body, by to pay. If the peopleconforming compadre mine Quelemem is who saysif the people turn to to incarnate renovated, I contemplate even that enemy of death can come as son of the enemy. Look see: if to myself I say, has a subject Pedro Pindo, neighbor of here more six leagues, man of good for all in all, he and the woman of his, always been good, of goodness. They have a son of some ten years called Valteiname modern, is the that the population of here now appreciates, the Sir knows. Well this-little-thing, thislet, since that some understanding illuminated in him, deed demonstrated the that is: petition stepfather, acid burner, likeful of ruin of inside of the profundity of the species of its nature. In which that torments, to the slowly, of all beasts or raisinglings little that quarrel; one time he found a creole woman hooched foolish sleeping, he arranged a shard of bottle, lashed at three points on the stern of the legs of hers. The what this boy drooled seeing, is bleeding hen or to knife pig.— “I enjoy of to kill…”— one occasion he teeny me told. He opened in me a fright; because: birdy that self leans overthe flight yea is ready! Well the Sir oversee: the pa, Pedro Pindo, mode of to correct this, and the ma, they give in him, misery and mastthey cast the boy sans to eat, they tied to trees in the yard, he nude, unplumed, even in June cold, they tilled the bittybody of his with the trammel and with the goblet, after they cleansed the skin of the sanguine, with bottle gourd brine. The people know, spy, fix wasted. The boy yea relowered of thinness, the eyes entering, caress of bones, enskulled, and tuberculated, the time total hacking, coughness of the that draw parched pectorals. Arr, that now, visible, the Pindo and the woman self habituated of on him hit, of little bit in little they were creating in this a pleasure ugly of diversionas they regulate the canings in hours certain comfortable, until they call people to see the example good. I think that boy not endure, yea there is in the ta-da, not arrive for the lent to comeOoee-ooee, then?! Not being as compadre mine Quelemem to want, that explication is that the Sir bestowed? That boy had to be a man. He should, in swing, terrible perversities. Soul of his was in the pitch. Demonstrated. And, now, paid. Ah, but, happens, when hes crying and paining, he suffers equal that as was as a boy goodBird, I saw all, in this world! Yea I saw even horse with hiccups… —the that the thing most costous that is. Good, but the Sir may say, should of: and in the startfor offenses and arts, the peopleas for that was that smuch amended was started? Ey, ey, ey all collided. Compadre mine Quelemem, too. Am solo a sertanite, in these high ideas I navigate mal. Am much poor poor-thing. Envy my pedigree and of ones conform the Sir, with total reading and doctoration. Not is that I be illiterate. I spelt, years and middle, midly speller, memory and palmer. I had master, Master Lucas, in the Curralinho, he memorized grammar, the operations, rule-of-three, even geography and study patria. On leaves great of paper, with caprice I traced handsome maps. Ah, not is for to speak: but, since of the start, me they thought sophisticated of side. And that I merited of to go to course latin, in Lesson Waterlilythat too they said. Time nostalgic! Going today, I appreciate a good book, despaced. On the farm The Lilittlelemon, of one mine friend Vito Soziano, so sign of this almanac thick, of logoglyphs and conundrums and other divided matters, all year come. In smuch, I place primacy is in the reading advantageous, life of saints, virtues and examplesmissionary astute engambling the Indians, or Saint Francis of Assis, Saint Anthony, Saint GeraldI like much of moral. To ratiocinate, exhort the others for the good way, to acounsel to just. Mine woman, that the Sir knows, vigils for me: much prayer. She is a blessable. Compadre mine Quelemem always says that I may to aquiet my fears on conscience, that being well-attended, terrible good-esprits me protect. Eep! With likeAs is of saint effect, I help with mine to want to accredit. But not even always can I. The Sir knew: I total the mine life I thought for me, lining, I am born different. I am and I same. I divert of total the worldI almost that nothing not I know. But I disconfide of many things. The Sir, conceding, I say: in order to think long, I am dog masterthe Sir loose in mine front an idea ease and I research that by profundity of total the backwoods, amen! Look: the should of to have, was of so reunited-selves the wise, politicos, constitutions graded, closed the definitive the notionto proclaim for one time, art assemblies, that not have devil notone, not exists, not possible. Valor of law! Solo assuch, they gave tranquility good to the people. Because the government not cares?! Ah, I know that not is possible. Not me settled the Sir for philistine. One this is to place ideas arranged, other is to deal with country of people, of flesh and sanguine, of thousand-and-many miseriesSmany peoplegives scare of to knowand notone so calms: All nascenting, crescendoing, so wedding, wanting collocation of employment, consumables, health, abundance, to be important, wanting rain and affairs goodOf luck that lacks of so to choose: or we tweave of to live in the salacious common, or care solo of religion solo. I could to be: father clergyman, if not chief of jagunços; for other things not was I birthed. But mine oldness yea principaled I erred of total account. And the rheumatismThere as whom says: in the primers. Ahem. Hey? Hey? The that more I think, I testify and explain: all-the-world is mad. The Sir, I, we, the people all. For this is that so lacks principally of religion: in order to desendodorize, to disdodoate. Pray is that heals of lunacy. In the general. This is that is the salvation-of-the-soulMuch religion your servant! I here, not I lose occasion of religion. I profit of all. I drink water of all riversOne solo, for me is little, maybe not me arrives. I pray christian, catholic, I burrow the certain; and I accept the prayers of compadre mine Quelemem, doctrine of he, of Kardec. But, when I can, I go in the Mindubim, where one Matias is believer, methodist: the people so accuse of sinner, reads high the bible, and why, singing hymns beautiful of his. Total me quiets, me suspends. Whatever small shade me refreshes. But is solo much provisory. I wanted to praythe time total. Many people not me approve, they think that law of Deus is privileges, invariable. And I! Doof! I Detest! The what I am? — the what I do, that want, much curia. And in face of total I face, executed. I? —not I trammel. Look: I have a black girl, Maria Leoncia, long from here not she lives, the prayers of her afame much virtue of power. Well to her I pay, every monthordering of to pray for me one third, every saint day, and, on the Sundays, a rosary. Value, so values. Mine woman not sees mal in this. And I am, yea mandated word for an other, of the voyage-voyage, a Izina Calanga, in order to come here, I heard of that prayer too with grand mermermerits, I go to effect with she treatment equal. I want handful of those, me defending in Deus, reunited of me in voltaCuts of Christ! To live is much perilousTo want the good with too much force, of incertain way, can yea to be being so wanting the mal, per to initiate. These humans! All they pull the world for itself, for the to concert amended. But capita one solo sees and understands the things of one his world. Amountain, the most supro, most serious was Mediero Vaz. That one man ancienthis Joaozy Ben-Ben, the most brave of all, no-one never can decipher how he by inside consisted. Joca Ramirogrand man prince!— was politico. Bebelo wanted to be politico, but had and not had luck: fox that lingered. So Candelario so demonized, by to think that was with illness mal. Titao Passos was the by the appreciation of friends: solo per via of them, of his same amities, were that such high so ajagunçoed. Antonio Dosevere bandit. But by half, grand majority half that be. Andalecio, in the profound, a good man-of-good, being raving in his total justice. Ricardao, same, wanted was to be rich in peace: for this he warred. Solo the Hermogenes was that born formed tiger, and assassinite. And theOfidios White”? Ah, not me speak. Ah thisjoyless mischeivious, that wasthat was a poor boy of the destinySo good, congruous. The Sir heard, I you told: the ruin with the ruin, they terminate by the spine-bushes so to crackDeus awaits that spendance. Boy!: Deus is patience. The contrary, is the devil. So consumes. The Sir file knife on knifeand filethat so they scrape. Even the rocks of the profound, one of in the other, they go-so aroundabounding even, that the rivulet rolls. Per enquantity, that I think, total as hath, in this world, is because so merits and lacks. Afterly precise. Deus not so reports with rifle, not garrotes the regulation. For what? Quit: goof with goofone day, some illumination and learn: smart. Solo that, at times, for most auxiliar, Deus begets, in the middle, a pinch of pepperTherebe? Well, for example: some time, I went of train, there in Seven-Lagoons, for parts of to consult a medical, of name me indicated. He went vested well, and in car of first, by via of the doubts, not me they shadowed for jagunço ancient. It goes and happens, that, close same of me, enfront, he took aseat, returning from the wild North, a mac Jazevedao, delegate professionale. Came with a capanga of his, an undercover, and I well knew the two, of that smuch a was ruin, as the other ruin was. The veracity to say, first I had the strict of me to surpasss for one lonng, to mutate of my place. Judgement me told, meliorate stay. Well, looking, I looked. Andyou I tell: never I saw face of man furnished of brutez or malady more, of the them in that. As that was ogre, trussed of thickset, relustered of crude in the eyes small, and armed a chin of stone, toweringbrow; not of mid nor forehead. Not laughed, not so laughed not even one time; but, speaking or silent, the people appeared always to him some teeth, prey pointed of canids. Arr, and blustered, an ittybit. Solo growled curt, low, the mid-words grizzled. He came relooking, historicizing the documentsone by one the leaves with portraits and with the blacks of the digits of jagunços, lifters of horses and criminouses of death. That application of work, in one thing of those, generated the ire in the people. The undercover, busybodyguard, total close, seated joined, attending, excelling of to be dog. Me made a dread, but solo in the goof of the corpus, not in the intern of the courages. One hour, one of those reports felland I bent quickly, I knew there precisely by why, not I wanted, not I thoughteven today I raise shame of thisI picked the paper of the ground, and delivered to him. Thereof, I say: I had more rage, because I did that; but there yea it was done. The man not even me looked, not even said notone thankfulment. Event he soles of the shoes of hissolo lookingthat soles rough thick, bent of enormous, appearing iron bronzed. Because I knew: This Jazevedao, when he apprehended someone, the primary quiet thing that proceeded was that he came entering, sans to have to to say, feigning some hurry, and go stepping on the top of the feet of the poorthings. And that on these occasions he gave laughters, gaveWell, geck! I delivered to him the leaf of paper, and went leaving of there, by to have hand on me of not to destroy by shots that subject. Meat that much they weighAnd umbilicated beginning of belly pot bellied, that me created willWith my lightness, joyful that Id kill. But, the barbarities that this delegate made and happened, the Sir not even has callus in heart to be able me to hear. He achieved of many men and women to cry blood, for the simple universolo ours here. Sertão. The Sir knows: sertão is where mandates who is strong, with the guile. And bullet is a tidbit of metalSmuch, I say: Jazevedaoone assuch, should of to have, needed? Ah, need. Leather ruined is that calls goad of point. That there be that, afterbusiness particular of hein the life or in the other, each Jazevedao, accomplished the that he has, desclimbs in his time of pain, too, until to pay the that he gavecompadre mine Quelemem is there, in order to fiscalize. The Sir knows: the peril that is to liveBut solo of the mode, of these, by ugly instrument, was that the jagunsaga so finished. Sir thinks that Antonio Do or Olivino Oliviano were going to fix goodies by pure spelling of itself, or by begging of the infelicitous, or by always to hear sermon of father? You I think! In the aimsOf jagunço comported active in order so to repent in the middle of his jagunsagas, solo I lay of one: called Joe Cazuzowas in smashing of one shotshow, for on the summit of the place Sierra New, district of river rusted, on the stream Traçadal. We made mal minority small, and they closed in order summit of us the personnel of one Coronel Adalvino, forted politico, with many soldiers uniformed in the center, commanding of the Lieutenant Epiphany Helm, that after fixed captain. We lasted hour more hour, and yea gave almost of encircled. There, of misslip, that Joe Cazuzoman much valiantso kneeled turned on the ground of the thick, lifted the arms that not even shoots of Jatoba dry, and solo yell, howl clear and howl deaf:— “I saw the Virgin Ours, in the resplendor of the Heavens, with her children of angels!... ” He screamed not touched. — “I saw the Virgin!... ” He ensouled? We desequaled. Bolt for my horsethat I thoughtI leaped in mal seat, noteven I knew in which rupture-time I unfastened the halter, of tied up it foot of timber. I flew, arrived. Bullet come. The pasture roared. In the brush, the fear of the people so goes to the whole, one fear intentional. I could to lash out, fated burro brute, giv-that, giv-that. Some two or three bullets so drovein the pad of the mine saddle, they perforated of to tear away almost much the kapok of the filling. Horse trembled in pro, in middle of gallop, I know: thinks in the owner. I not fit of to be more well shrunken. Bulleted came to the sack that I had on the back, with few mine things. And other, of fusil, in ricochet decreed, heated my thigh, sans me wound, the Sir see: bullet does the what to wantso pierced impressed, between in me and the harness! Times crazyBurumbum!: the horse so kneeled in the fall, dead perhaps, and I yea falling for front, embraced in foliage full, branched and linias, that me swayed and skewered, done I was pendulating in web of spiderWhither? I traversed that life totalOf fear of anxiety, I ruptured to read with mine corpus that forest, I know thereand me fell world below, rolled for the hollow of a grotto closed of shrubs, always me graspedrolled same assuch: after: after, when I saw mine hands, total on they that not was withdrawn sanguine, was smeared green, on the digits, of leaves living that I pulled and mashedI landed on the sedge of the profoundand a beast dark gave a releap, with a sneeze, too mad of fright: that was a papa-mel, that I descried; in order to flee, this is solely. Bigger being I, me doused mine overcoat; I spigotted total. And of one bit of thought: if that beast irara lying there then there not had cobra. I took the place of his. Existed cobra notone. I could me to lose. I was solo spineless, softness, but that not deadened, inside, the collisions of the heart. I gasped. I conceived that they came, me kill. Not even did mal, me mattered not. Assuch, some moments, at least I guarded the license of term in order me to rest. Conforming I thought in Diadorim. Solo I thought was in he. One joão-congo sang. I wanted to die thinking in my friend Diadorim, hand-o-bro, who was on the Sierra of WoodOBow, almost on the border baiana, with our other half of the so-candelariosWith my friend Diadorim me embraced, sentiment my went-flew right for heAy, arr, but: that this mine mouth not has order notone. I am accounting outside, things divagated. In the Sir me confide? Til-that, til-that. Say the angel-of-the-guardBut, conforming I came: after so knew, that same the soldiers of the Lieutenant and the goats of Coronel Adalvino remitted of to respect the blast of that Joe Cazuzo. And that this ended being the man most pacificious of the world, fabricator of oil and sacristan, in the Saint Sundays White. Times! For total, cleaned revelation, I fix thinking. I like. Meliorate, for the idea if well to open, is travelling in train-of-iron. Could, lived to top and to bottom, inside of it. Information that I ask: same in the Heavens, end of end, how is that the soul wins so to forget smuch sufferments and maladies, in the received and in the given? The how? The Sir knows: are things of hideous ofmuch, have. Pain of corpus and pain of idea mark forted, that forted as the total love and rage of hate. Goes, seaOf luck that, then, the Firmiano, by appellationed Louse-of-Snake, so leoprosized with the leg disconformed, thickening, of that disease that not so cures; and not discern almost more, constant the branchials in the eyes, of the cataracts. Of before, years, had to of so disarray of the jagunsaga. Well, one occasion, some was on the ranch of his, on the High Jeuitai, after accountedthat, turns time, comes subject, he would say: “Me give yearning is of to seize a soldier, and such, for one good flay, with knife blindBut, first, to castrate…” The Sir conceive? Who has more dose of demon in self is Indian, any race of brusque. Folk see nation ofthese, for there profound of the generals of Goias, theofwhere has vagarous grand rivers, of aquas always so clear pleasantly, running of down crystal rosedLouse-of-Snake gave of sanguine of heathen. Sir me will say: but that he pronounced that out of mouth, manner of to represent that yet not was old decadent. Opus of to oppose, for fear of to be tame, and cause in order so to see respected. Total listened for such rule: palavered of ruins, for more so valued, because we to the environs is hard durability. The worst, but, is that they finish, through the same ford, given of one day to execute the declared, in the real. I saw smuch crudity! Pain not pays to account; if I go, I collide. And me dedrip, three that me sicken, this total. Me convokes that the personnel, today in day, is good of heart. This is, good in the trivial. Malices wildwants, and perversities, always have some, but scarcities. Generation mine, true, was not assuch. Ah, goes to turn a time, in which not is used more to kill peopleI yea am old. Good, I was saying: question, this that me excavatesAh, I formed that question, for compadre mine Quelemem. That me responded: that, for close to heaven, we so amplified so, that total the uglies past so exhaled of not to befated sans-modus from time of youngster, mal-arts. As we not lack of to have remorse of the which divulged in the pulsation of his nightmares of one night. Assuch that: fleeced-so, flourished-so! Ahem. For this said, is that the journey to the Heavens is delayed. I confide with compadre mine Quelemem, the Sir knows: reason of creed same that hasthat, for total the mal, that so does, one day so repays, the exact. Subject assuch rises three times, in ante of to want to facilitate in any minutia reprehensibleCompadre mine Quelemem never speaks vacant, not subtreats. Solo that this to he not I go to expose. We never should have to declare that accept entire the alienthat is what is the rule of the king! The Sir looksee: the most important and beautiful, of the world, is this: that the people are not always same, still were not completedbut that they go always shifting. They tune or detune. Truth major. Is the that the life me taught. This that me animates, mound. And, other thing: the devil and the brutes; but Deus is treacherous! Ah, a beauty of treacherousgives like! The force of his, when he wantsboy!— me gives the fear dread! Deus comes coming: no one not sees. He does in the law of gentleassuch is the miracle. And Deus attacks beautiful, so amusing, so economizes. The well: one day in a tannery, the little knife mine I had dropped inside of a tank, solo soup of bark of tan, stryphnodendron adstringens, angico, there I know. —“Tomorrow I try…”— I said, withmyself. Because it was of night, light notone I not disputed. Ah, then, I found: on the other day, early, the knife, the iron of it, had been gnawed, almost by half, by that aqua dark, total quiet. I left, for more to see. Crack, fuse! Know the what was? Well, in that same of afternoon, there: of the little knife solo so found the handleThe handle, for not to be of cold metal, but of horn of deer. There is: DeusGood, the Sir heard knows, the that knows me understandsWe sum, not think that religion fractures. Sir think the contrary. Visible that, those other times, I paintedbelief that the neoglaziovia variegata lifts the flower. Ah, good my joyBoyhood. But boyhood is task for more later so to deny. Too, I of that of to think in vague in smuch, lost mine hand-of-man for the management hot, in the middle of all. But, today, that I ratiocinated, and think the endeavor, not nor for this not I give for low my competence, in a fire-and-iron. The to see. Would approach would come here with war on me, with bad parts, with other laws, or with excessive looks, and I even draw to ignite this zone, ay, if, if! Is in the mouth of the blunderbuss: is in the rete-te-temAnd lonelyonly not I am, there-of-the. For not this, I was I placed encircle my mine people. Look the Sir: here, close, vereda below, the Paspecropper myis mine. More league, if that, have the Herpetotheres, and have the compadre Ciril, him and three children, I know that they serve. Band of that hand, the Alaripe: knew the Sir the that is that so boasts, in rifleation and by the knife, one cearense did this! After more: the João Innatal, the Quipes, Lophiosilurus-of-claws. And the Fafafathis gave fights high, all side with me, in the combat old of the Anteater-such: we cleaned the wind of whom not had order of to respirate, and ante these we desencompassedThe Fafafa has a mass of mares. He raises horses good. Even a little more distant, on the ped-of-sierra, of band mine was the Sesfred, Jesualdo, the Nelson, and João Concliz. Some others. The TriolAnd not I go valuing? I leave terra with them, of theirs the what is mine is, we close that we not even brothers. For what I want to gather richness? They are there, of arms aireated. Enemy to come, we cross called, gathering: is hour of one good shotshowerment in peace, they expriment to see. I say this to the Sir, of confidence. Too, not go to think in double. We want is to work, propose tranquility. Of me, person, I live for mine woman, that total mode-meliorate merits, and for the devotion. Well-to want of mine woman was that me assisted, prayers of hers, graces. Love comes of love. I say. In Diadorim, I think toobut Diadorim is the mine nebulinaNow, well: not I wanted to touch on this moreof the Tineaous; arrive. But has a nevertheless: I ask: the Sir believe, think trust of truth in that parlance, of with the demon so to able to deal with pact? No, no is no? I knew that not there. I spoke of favas. But I like of total good confirmation. To vend you proper soulInventionate false! And, soul, the what is? Soul of has to be thing internal supremed, much more of the of inside, and is solo, of the that one if thought: ah, soul sheer! Decision of to vend soul is fearless moll, fantasied of moment, has not the obedience legal. Can I to vend those good terras, thereof of between the Veredas-Fourthat are of one Mr. Admiral, who resides in the capital federal? Can I some? Then, if one boy boy is, and for this not so authorizes of to negotiateAnd we, this I know, at times is solo fated boy. Mal that in mine life I prepared, I was in a certain infancy in dreamstotal runs and arrives so swift —; will be that if hath flame of responsibilities? If dream; yea so didI gave rapadura to the chump! Ahem. Well. If his soul, and has, it is of Deus established, not even that the person want or not want. Not is vendible. The Sir not thinks? Me declare, frank, I beg. Ah, you I appreciate. You so see that the Sir knows much, in idea firm, beyond of to have letter of doctor. You I appreciate, for much. Your company me gives high pleasures. In terms, I liked that I would live here, or close, was a help. Here not so has conviviation that to instruct. Sertão. Knows the Sir: sertão is where the thought of the people so forms more forted of the than power of the place. To live is much perilousEh, that you so go? Yeayea? Is that not. Today, no. Tomorrow, no. Not I consense. The Sir me forgive, but in endeavor of mine friendship accept: the Sir stay. After fifth of-morning-early, the Sir wanting to go, then goes, same me leaves feeling your absence. But, today or tomorrow, no. Visit, here in house, with me, is for three days! But, the Sir really intends to trespass the field this sea of territotires, for sortment of to confer the what exists? You have your motives. NowI say for methe Sir comes, came late, Times were, the customs mutate. Almost that, of legitimate loyal, little surplus, not even no excess more nothing. The bands good of valientoughs they reparted their end; many who were jagunço, by ouch pain, beg alms. Same as the herdsmen they doubt of to come in the commerce vested of clothes entire of leather, they think that garb of jerkin is ugly and boor. And even the herd in the shrubbed pasture goes waning less mad, more educated: casted of zebu, dissee with the rest of corralers and captiveborns. Always, in the generals is to the poverty, to the sadness. A sadness that even gladdens. But, then, for a crop reasonable of bizzarancies, I recounsel of the Sir to entest journey more dilated. Not were my desmight, by acids and rheumatism, there I went. I guided the Sir till total. March 2013 San Diego, CA ORIGINAL TEXT NONADA. TIROS QUE O SENHOR ouviu foram de briga de homem não, Deus esteja. Alvejei mira em árvores no quintal, no baixo do córrego. Por meu acerto. Todo dia isso faço, gosto; desde mal em minha mocidade. Daí, vieram me chamar. Causa dumbezerro: um bezerro branco, erroso, os olhos de nem serse viu –; e com máscara de cachorro. Me disseram; eu não quis avistar. Mesmo que, por defeito como nasceu, arrebitado de beiços, esse figurava rindo feito pessoa. Cara de gente, cara de cão: determinaramera o demo. Povo prascóvio. Mataram. Dono dele nem sei quem for. Vieram emprestar minhas armas, cedi. Não tenho abusões. O senhor ri certas risadas... Olhe: quando é tiro de verdade, primeiro a cachorrada pega a latir, instantaneamentedepois, então, se vai ver se deu mortos. O senhor tolere, isto é o sertão. Uns querem que não seja: que situado sertão é por os campos-gerais a fora a dentro, eles dizem, fim de rumo, terras altas, demais do Urucuia. Toleima. Para os de Corinto e do Curvelo, então, o aqui não é dito sertão? Ah, que tem maior! Lugar sertão se divulga: é onde os pastos carecem de fechos; onde um pode torar dez, quinze léguas, sem topar com casa de morador; e onde criminoso vive seu cristo-jesus, arredado do arrocho de autoridade. O Urucuia vem dos montões oestes. Mas, hoje, que na beira dele, tudo fazendões de fazendas, almargem de vargens de bom render, as vazantes; culturas que vão de mata em mata, madeiras de grossura, até ainda virgens dessas . O gerais corre em volta. Esses gerais são sem tamanho. Enfim, cada um o que quer aprova, o senhor sabe: pão ou pães, é questão de opiniães... O sertão está em toda a parte. Do demo? Não gloso. Senhor pergunte aos moradores. Em falso receio, desfalam no nome deledizem : o Que-Diga. Vote! não... Quem muito se evita, se convive. Sentença num Aristideso que existe no buritizal primeiro desta minha mão direita, chamado a Vereda-da-Vaca-Mansa-deSanta-Ritatodo o mundo crê: ele não pode passar em três lugares, designados: porque então a gente escuta um chorinho, atrás, e uma vozinha que avisando: – “Eu vou! Eu vou!...” – que é o capiroto, o que-diga... E um José Simpilícioquem qualquer daqui jura ele tem um capeta em casa, miúdo satanazim, preso obrigado a ajudar em toda ganância que executa; razão que o Simpilício se empresa em vias de completar de rico. Apre, por isso dizem também que a besta pra ele rupeia, nega de banda, não deixando, quando ele quer amontar... Superstição. José Simpilício e Aristides, mesmo estão se engordando, de assim nãoouvir ou ouvir. Ainda o senhor estude: agora mesmo, nestes dias de época, tem gente porfalando que o Diabo próprio parou, de passagem, no Andrequicé. Um Moço de fora, teria aparecido, e se louvou que, para aqui virnormal, a cavalo, dum dia-e-meioele era capaz que com uns vinte minutos bastava... porque costeava o Rio do Chico pelas cabeceiras! Ou, também, quem sabesem ofensasnão terá sido, por um exemplo, até mesmo o senhor quem se anunciou assim, quando passou por , por prazido divertimento engraçado? -de, não me crime, sei que não foi. E mal eu não quis. que uma pergunta, em hora, às vezes, clareia razão de paz. Mas, o senhor entenda: o tal moço, se , quis mangar. Pois, hem, que, despontar o Rio pelas nascentes, será a mesma coisa que um se redobrar nos internos deste nosso Estado nosso, custante viagem de uns três meses... Então? Que-Diga? Doideira. A fantasiação. E, o respeito de dar a ele assim esses nomes de rebuço, é que é mesmo um querer invocar que ele forme forma, com as presenças! Não seja. Eu, pessoalmente, quase que perdi nele a crença, mercês a Deus; é o que ao senhor lhe digo, à puridade. Sei que é bem estabelecido, que grassa nos Santos- Evangelhos. Em ocasião, conversei com um rapaz seminarista, muito condizente, conferindo no livro de rezas e revestido de paramenta, com uma vara de maria-preta na mãoproseou que ia adjutorar o padre, para extraírem o Cujo, do corpo vivo de uma velha, na Cachoeira-dos-Bois, ele ia com o vigário do Campo-Redondo... Me concebo. O senhor não é como eu? Não acreditei patavim. Compadre meu Quelemém descreve que o que revela efeito são os baixos espíritos descarnados, de terceira, fuzuando nas piores trevas e com ânsias de se travarem com os viventesdão encosto. Compadre meu Quelemém é quem muito me consolaQuelemém de Góis. Mas ele tem de morar longe daqui, na Jijujã, Vereda do Buriti Pardo... Arres, me deixe , queem endemoninhamento ou com encostoo senhor mesmo deverá de ter conhecido diversos, homens, mulheres. Pois não sim? Por mim, tantos vi, que aprendi. Rincha- Mãe, SanguedOutro, o Muitos-Beiços, o Rasgaem-Baixo, Faca-Fria, o Fancho-Bode, um Treciziano, o Azinhavre... o Hermógenes... Deles, punhadão. Se eu pudesse esquecer tantos nomes... Não sou amansador de cavalos! E, mesmo, quem de si de ser jagunço se entrete, é por alguma competência entrante do demônio. Será não? Será? De primeiro, eu fazia e mexia, e pensar não pensava. Não possuía os prazos. Vivi puxando difícil de dificel, peixe vivo no moquém: quem mói no aspro, não fantaseia. Mas, agora, feita a folga que me vem, e sem pequenos dessossegos, estou de range rede. E me inventei neste gosto, de especular idéia. O diabo existe e não existe? Dou o dito. Abrenúncio. Essas melancolias. O senhor : existe cachoeira; e pois? Mas cachoeira é barranco de chão, e água se caindo por ele, retombando; o senhor consome essa água, ou desfaz o barranco, sobra cachoeira alguma? Viver é negócio muito perigoso... Explico ao senhor: o diabo vige dentro do homem, os crespos do homemou é o homem arruinado, ou o homem dos avessos. Solto, por si, cidadão, é que não tem diabo nenhum. Nenhum! – é o que digo. O senhor aprova? Me declare tudo, francoé alta mercê que me faz: e pedir posso, encarecido. Este casopor estúrdio que me vejamé de minha certa importância. Tomara não fosse... Mas, não diga que o senhor, assisado e instruído, que acredita na pessoa dele?! Não? Lhe agradeço! Sua alta opinião compõe minha valia. sabia, esperava por ela- o campo! Ah, a gente, na velhice, carece de ter sua aragem de descanso. Lhe agradeço. Tem diabo nenhum. Nem espírito. Nunca vi. Alguém devia de ver, então era eu mesmo, este vosso servidor. Fosse lhe contar... Bem, o diabo regula seu estado preto, nas criaturas, nas mulheres, nos homens. Até: nas criançaseu digo. Pois não é ditado: “meninotrem do diabo”? E nos usos, nas plantas, nas águas, na terra, no vento... Estrumes. ... O diabo na rua, no meio do redemunho... Hem? Hem? Ah. Figuração minha, de pior pra trás, as certas lembranças. Mal hajame! Sofro pena de contar não... Melhor, se arrepare: pois, num chão, e com igual formato de ramos e folhas, não a mandioca mansa, que se come comum, e a mandioca-brava, que mata? Agora, o senhor viu uma estranhez? A mandioca-doce pode de repente virar azangadamotivos não sei; às vezes se diz que é por replantada no terreno sempre, com mudas seguidas, de manaíbasvai em amargando, de tanto em tanto, de si mesma toma peçonhas. E, ora veja: a outra, a mandiocabrava, também é que às vezes pode ficar mansa, a esmo, de se comer sem nenhum mal. E que isso é? Eh, o senhor viu, por ver, a feiúra de ódio franzido, carantonho, nas faces duma cobra cascavel? Observou o porco gordo, cada dia mais feliz bruto, capaz de, pudesse, roncar e engolir por sua suja comodidade o mundo todo? E gavião, corvo, alguns, as feições deles representam a precisão de talhar para adiante, rasgar e estraçalhar a bico, parece uma quicé muito afiada por ruim desejo. Tudo. Tem até tortas raças de pedras, horrorosas, venenosasque estragam mortal a água, se estão jazendo em fundo de poço; o diabo dentro delas dorme: são o demo. Se sabe? E o demoque é assim o significado dum azougue malignotem ordem de seguir o caminho dele, tem licença para campear?! Arre, ele está misturado em tudo. Que o que gasta, vai gastando o diabo de dentro da gente, aos pouquinhos, é o razoável sofrer. E a alegria de amorcompadre meu Quelemém, diz. Família. Deveras? É, e não é. O senhor ache e não ache. Tudo é e não é... Quase todo mais grave criminoso feroz, sempre é muito bom marido, bom filho, bom pai, e é bom amigo-de-seus-amigos! Sei desses. que tem os depoise Deus, junto. Vi muitas nuvens. Mas, em verdade, filho, também, abranda. Olhe: um chamado Aleixo, residente a légua do Passo do Pubo, no da-Areia, era o homem de maiores ruindades calmas que se viu. Me agradou que perto da casa dele tinha um açudinho, entre as palmeiras, com traíras, pra-almas de enormes, desenormes, ao real, que receberam fama; o Aleixo dava de comer a elas, em horas justas, elas se acostumaram a se assim das locas, para papar, semelhavam ser peixes ensinados. Um dia, por graça rústica, ele matou um velhinho que por passou, desvalido rogando esmola. O senhor não duvidetem gente, neste aborrecido mundo, que matam para ver alguém fazer careta... Eh, pois, empós, o resto o senhor prove: vem o pão, vem a mão, vem o são, vem o cão. Esse Aleixo era homem afamilhado, tinha filhos pequenos; aqueles eram o amor dele, todo, despropósito. bem, que não nem um ano estava passado, de se matar o velhinho pobre, e os meninos do Aleixo adoeceram. Andaço de sarampão, se disse, mas complicado; eles nunca saravam. Quando, então, sararam. Mas os olhos deles vermelhavam altos, numa inflama de sapiranga à rebelde; e susseguinteo que não sei é se foram todos duma vez, ou um logo e logo outro e outroeles restaram cegos. Cegos, sem remissão dum favinho de luz dessa nossa! O senhor imagine: uma escadinhatrês meninos e uma meninatodos cegados. Sem remediável. O Aleixo não perdeu o juizo; mas mudou: ah, demudou completoagora vive da banda de Deus, suando para ser bom e caridoso em todas suas horas da noite e do dia. Parece até que ficou o feliz, que antes não era. Ele mesmo diz que foi um homem de sorte, porque Deus quis ter pena dele, transformar para o rumo de sua alma. Isso eu ouvi, e me deu raiva. Razão das crianças. Se sendo castigo, que culpa das hajas do Aleixo aqueles meninozinhos tinham?! Compadre meu Quelemém reprovou minhas incertezas. Que, por certo, noutra vida revirada, os meninos também tinham sido os mais malvados, da massa e peça do pai, demônios do mesmo caldeirão de lugar. Senhor o que acha? E o velhinho assassinado? – eu sei que o senhor vai discutir. Pois, também. Em ordem que ele tinha um pecado de crime, no corpo, por pagar. Se a genteconforme compadre meu Quelemém é quem dizse a gente torna a encarnar renovado, eu cismo até que inimigo de morte pode vir como filho do inimigo. Mire veja: se me digo, tem um sujeito Pedro Pindó, vizinho daqui mais seis léguas, homem de bem por tudo em tudo, ele e a mulher dele, sempre sidos bons, de bem. Eles têm um filho duns dez anos, chamado Valteinome moderno, é o que o povo daqui agora apreceia, o senhor sabe. Pois essezinho, essezim, desde que algum entendimento alumiou nele, feito mostrou o que é: pedido madrasto, azedo queimador, gostoso de ruim de dentro do fundo das espécies de sua natureza. Em qual que judia, ao devagar, de todo bicho ou criaçãozinha pequena que pega; uma vez, encontrou uma crioula bentabêbada dormindo, arranjou um caco de garrafa, lanhou em três pontos a popa da perna dela. O que esse menino babeja vendo, é sangrarem galinha ou esfaquear porco. – “Eu gosto de matar...” – uma ocasião ele pequenino me disse. Abriu em mim um susto; porque: passarinho que se debruçao vôo está pronto! Pois, o senhor vigie: o pai, Pedro Pindó, modo de corrigir isso, e a mãe, dão nele, de miséria e mastrobotam o menino sem comer, amarram em árvores no terreiro, ele nu nuelo, mesmo em junho frio, lavram o corpinho dele na peia e na taca, depois limpam a pele do sangue, com cuia de salmoura. A gente sabe, espia, fica gasturado. O menino rebaixou de magreza, os olhos entrando, carinha de ossos, encaveirada, e entisicou, o tempo todo tosse, tossura da que puxa secos peitos. Arre, que agora, visível, o Pindó e a mulher se habituaram de nele bater, de pouquinho em pouquim foram criando nisso um prazer feio de diversãocomo regulam as sovas em horas certas confortáveis, até chamam gente para ver o exemplo bom. Acho que esse menino não dura, está no blimbilim, não chega para a quaresma que vem... -, então?!Não sendo como compadre meu Quelemém quer, que explicação é que o senhor dava? Aquele menino tinha sido homem. Devia, em balanço, terríveis perversidades. Alma dele estava no breu. Mostrava. E, agora, pagava. Ah, mas, acontece, quando está chorando e penando, ele sofre igual que se fosse um menino bonzinho... Ave, vi de tudo, neste mundo! vi até cavalo com soluço... – o que é a coisa mais custosa que . Bem, mas o senhor dirá, deve de: e no começopara pecados e artes, as pessoascomo por que foi que tanto emendado se começou? Ei, ei, todos esbarram. Compadre meu Quelemém, também. Sou um sertanejo, nessas altas idéias navego mal. Sou muito pobre coitado. Inveja minha pura é de uns conforme o senhor, com toda leitura e suma doutoração. Não é que eu esteja analfabeto. Soletrei, anos e meio, meante cartilha, memória e palmatória. Tive mestre, Mestre Lucas, no Curralinho, decorei gramática, as operações, regra-de-três, até geografia e estudo pátrio. Em folhas grandes de papel, com capricho tracei bonitos mapas. Ah, não é por falar: mas, desde o começo, me achavam sofismado de ladino. E que eu merecia de ir para cursar latim, em Aula Régiaque também diziam. Tempo saudoso! Inda hoje, apreceio um bom livro, despaçado. Na fazenda O Limãozinho, de um meu amigo Vito Soziano, se assina desse almanaque grosso, de logogrifos e charadas e outras divididas matérias, todo ano vem. Em tanto, ponho primazia é na leitura proveitosa, vida de santo, virtudes e exemplosmissionário esperto engambelando os índios, ou São Francisco de Assis, Santo Antônio, São Geraldo... Eu gosto muito de moral. Raciocinar, exortar os outros para o bom caminho, aconselhar a justo. Minha mulher, que o senhor sabe, zela por mim: muito reza. Ela é uma abençoável. Compadre meu Quelemém sempre diz que eu posso aquietar meu temer de consciência, que sendo bem-assistido, terríveis bons-espíritos me protegem. Ipe! Com gosto... Como é de são efeito, ajudo com meu querer acreditar. Mas nem sempre posso. O senhor saiba: eu toda a minha vida pensei por mim, forro, sou nascido diferente. Eu sou é eu mesmo. Diverjo de todo o mundo... Eu quase que nada não sei. Mas desconfio de muita coisa. O senhor concedendo, eu digo: para pensar longe, sou cão mestreo senhor solte em minha frente uma idéia ligeira, e eu rastreio essa por fundo de todos os matos, amém! Olhe: o que devia de haver, era de se reunirem-se os sábios, políticos, constituições gradas, fecharem o definitivo a noçãoproclamar por uma vez, artes assembléias, que não tem diabo nenhum, não existe, não pode. Valor de lei! assim, davam tranqüilidade boa à gente. Por que o Governo não cuida?! Ah, eu sei que não é possível. Não me assente o senhor por beócio. Uma coisa é pôr idéias arranjadas, outra é lidar com país de pessoas, de carne e sangue, de mil-e-tantas misérias... Tanta gente susto de sabere nenhum se sossega: todos nascendo, crescendo, se casando, querendo colocação de emprego, comida, saúde, riqueza, ser importante, querendo chuva e negócios bons... De sorte que carece de se escolher: ou a gente se tece de viver no safado comum, ou cuida de religião . Eu podia ser: padre sacerdote, se não chefe de jagunços; para outras coisas não fui parido. Mas minha velhice principiou, errei de toda conta. E o reumatismo... como quem diz: nas escorvas. Ahã. Hem? Hem? O que mais penso, testo e explico: todo-omundo é louco. O senhor, eu, nós, as pessoas todas. Por isso é que se carece principalmente de religião: para se desendoidecer, desdoidar. Reza é que sara da loucura. No geral. Isso é que é a salvaçãoda- alma... Muita religião, seu moço! Eu , não perco ocasião de religião. Aproveito de todas. Bebo água de todo rio... Uma , para mim é pouca, talvez não me chegue. Rezo cristão, católico, embrenho a certo; e aceito as preces de compadre meu Quelemém, doutrina dele, de Cardéque. Mas, quando posso, vou no Mindubim, onde um Matias é crente, metodista: a gente se acusa de pecador, alto a Bíblia, e ora, cantando hinos belos deles. Tudo me quieta, me suspende. Qualquer sombrinha me refresca. Mas é muito provisório. Eu queria rezaro tempo todo. Muita gente não me aprova, acham que lei de Deus é privilégios, invariável. E eu! Bofe! Detesto! O que sou? – o que faço, que quero, muito curial. E em cara de todos faço, executado. Eu não tresmalho! Olhe: tem uma preta, Maria Leôncia, longe daqui não mora, as rezas dela afamam muita virtude de poder. Pois a ela pago, todo mêsencomenda de rezar por mim um terço, todo santo dia, e, nos domingos, um rosário. Vale, se vale. Minha mulher não mal nisso. E estou, mandei recado para uma outra, do Vau-Vau, uma Izina Calanga, para vir aqui, ouvi de que reza também com grandes meremerências, vou efetuar com ela trato igual. Quero punhado dessas, me defendendo em Deus, reunidas de mim em volta... Chagas de Cristo! Viver é muito perigoso... Querer o bem com demais força, de incerto jeito, pode estar sendo se querendo o mal, por principiar. Esses homens! Todos puxavam o mundo para si, para o concertar consertado. Mas cada um e entende as coisas dum seu modo. Montante, o mais supro, mais sériofoi Medeiro Vaz. Que um homem antigo... Seu Joãozinho Bem-Bem, o mais bravo de todos, ninguém nunca pôde decifrar como ele por dentro consistia. Joca Ramirogrande homem príncipe! – era político. - Bebelo quis ser político. (shrink)
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    My bibliography  
     
    Export citation  
  37. E. Reck, Reviewed by.score: 204.0
    CHRISTOPHER PINCOCK, Department of Philosophy, Purdue University, West Lafayette, IN 47907, USA The volume under review contains fifteen new essays by some of the most influential scholars (...)
    No categories
    Translate to English
    |
     
    My bibliography  
     
    Export citation  
  38. M. W. T. E. (1914). The Principles of Greek Art. By Percy Gardner, Litt. D. 1 Vol. 8vo. Pp. Xvii + 352. 112 Illustrations (in the Text). London: Macmillan and Co., Ltd. 10s. Net. [REVIEW] The Classical Review 28 (07):249-.score: 201.0
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    My bibliography  
     
    Export citation  
  39. M. W. T. E. (1922). Greek Vase - Painting. By Ernst Buschor. Translated by G. C. Richards, and with a Preface by Percy Gardner, I Vol. 6½″ × 10″. Pp. Xii + 110. Illustrations, 160, Halftone and Black-and-White. London: Chatto and Windus, 1921. 25s. [REVIEW] The Classical Review 36 (5-6):135-136.score: 201.0
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    My bibliography  
     
    Export citation  
  40. M. W. T. E. (1922). The Aesthetic Basis of Greek Art. By Rhys Carpenter, I Vol. 4¼″ × 6½″. Pp. Viii + 163. Bryn Mawr Notes and Monographs I. New York: Longmans, Green, and Co., 1921.$1.50. [REVIEW] The Classical Review 36 (5-6):136-137.score: 201.0
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    My bibliography  
     
    Export citation  
  41. M. W. T. E. (1920). A Handbook of Attic Red-Figured Vases. By J. C. Hoppin. 8vo. Vol. II. Pp. Viii + 602; 221 Illustrations in Text (Line and Half-Tone). Cambridge : Harvard University Press ; London : Humphrey Milford, Oxford University Press, 1912. 35s. Net. [REVIEW] The Classical Review 34 (5-6):125-126.score: 201.0
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    My bibliography  
     
    Export citation  
  42. M. W. T. E. (1919). A Handbook of Attic Red-Figured Vases A Handbook of Attic Red-Figured Vases. By J. C. Hoppin. Vol. I. Harvard University Press. 35s. Net. [REVIEW] The Classical Review 33 (7-8):156-.score: 201.0
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    My bibliography  
     
    Export citation  
  43. M. W. T. E. (1919). Attic Red-Figured Vases in American Museums Attic Red-Figured Vases in American Museums. By J. D. Beazley. Harvard University Press. 30s. Net. [REVIEW] The Classical Review 33 (7-8):154-155.score: 201.0
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    My bibliography  
     
    Export citation  
  44. Kit Fine (2003). The Problem of Possibilia. In Michael J. Loux & Dean W. Zimmerman (eds.), The Oxford Handbook of Metaphysics. Oxford University Press.score: 198.0
    Are there, in addition to the various actual objects that make up the world, various possible objects? Are there merely possible people, for example, or merely possible (...)
    Direct download  
     
    My bibliography  
     
    Export citation  
  45. David Keyt (1985). Distributive Justice in Aristotle's Ethics and Politics. Topoi 4 (1):23-45.score: 198.0
    The symbolism introduced earlier provides a convenient vehicle for examining the status and consistency of Aristotle's three diverse justifications and for explaining how he means to (...)avoid Protagorean relativism without embracing Platonic absolutism. When the variablesxandyare allowed to range over the groups of free men in a given polis as well as over individual free men, the formula for the Aristotelian conception of justice expresses the major premiss of Aristotle's three justifications: (1) (∀ x )(∀ y ) (P(xW(x)/P(yW(y)=V(T(x))/V(T(y)))Democracy is justified by adding a minor premiss to the effect that as a group the many ( m ) are superior (>) in virtue and wealth to the few best men ( f ): 85 (2 d ) (P(m) · W(m)) > (P(f) · W(f)) (3 d ) V(T(m))>V(T(f))Absolute kingship is justified when a godlike man ( g ) appears in a polis who is incommensurably superior (≫) in virtue and wealth to all the remaining free men ( r ): (2 k ) (P(g) · W(g)) ≫ (P(r) · W(r)) (3 k ) V(T(g)) ≫ V(T(r))True aristocracy requires a more complex justification, which was symbolized in Section 4. These justifications are compatible with each other since they apply to different situations. The polises where democracy and true aristocracy are justified contain no godlike men, and the polis in which democracy is justified differs from that in which true aristocracy is justified in containing a large group of free men who individually have little virtue ( Pol. III.11.1281b23-25, 1282a25-26). Each of the justifications is a valid deductive argument. Aristotle affirms the major premiss they share on the basis of a twofold appeal to nature. The principle of distributive justice, the concept as distinguished from the various conceptions of distributive justice, is itself according to nature ( Pol. VII.3.1325b7-10) and so too is one particular standard of worth, the standard of the best polis. Consequently, the question of the status of these three justifications, whether they are purely hypothetical or not, is a question about the minor premiss or premisses of each. In the case of the democratic premiss Aristotle's answer is straightforward: it is sometimes but not always true ( Pol. III.11.1281bl5-21). Hence the justification of democracy is not purely hypothetical. Nor is the justification of absolute kingship. The man who islike a god among men” ( Pol. III.13.1284a10-11) would be a man of heroic virtue (see VII.14.1332bl6-27); and such a man, Aristotle says, israre” ( σπávιoη ) (not nonexistent) ( E.N. VII.1.1145a27-28). The minor premisses of the aristocratic argument describe a situation where all of the free men in a given polis have sufficient wealth for the exercise of the moral and intellectual virtues and where all of the older free men of the polis are men of practical wisdom. In the Politics Aristotle makes only the modest claim that such a situation is possible: It is not possible for the best constitution to come into being without appropriate equipment [that is, the appropriate quality and quantity of territory and of citizens and noncitizens]. Hence one must presuppose many things as one would wish them to be, though none of them must be impossible ( Pol. VII.4.1325b37-38; see also II.6.1265al7-18). But Aristotle appears to subscribe to the principle that every possibility is realized at some moment of time ( Top. 11.11.115bl7-18, Met. Θ.4.1047b3-6, N.2.1088b23-25). This principle together with the claim that the situation described is possible entails that the situation sometimes occurs. Thus even Aristotle's justification of true aristocracy is not purely hypothetical. The final question is Aristotle's way of avoiding Protagorean relativism without embracing Platonic absolutism. The relativist, along with everyone else ( E.N. V.3.1131a13-14, Pol. III.12.1282bl8), can accept the principle of distributive justice: Q(x)/Q(y) = V(T(x))/V(T(y)) And he can concede that particular instances of this principle, particular conceptions of justice, accurately describe the modes of distributing political authority that appear just to particular polises and to particular philosophers. What he denies is that there is any basis for ranking these various conceptions of justice or for singling one out as the best (Plato, Theaet. 172A-B). Aristotle, following in Plato's track ( Laws X.888D7-890D8), maintains against the relativist that nature provides such a basis. But he departs from Plato in his conception of nature. For Platothe just by nature” ( τó ρυσει δίκ }) ( Rep. VI.501B2) is the Form of justice, an incorporeal entity ( Phdo. 65D4-5, Soph. 246B8) that exists beyond time and space ( Tim. 37C6-38C3, 51E6-52B2), whereas for Aristotle the sensible world is the realm of nature ( Met. A.1.1069a30-b2). Thus in appealing to nature Aristotle does not appeal to a transcendent standard. Nor does he appeal to his main criterion of the natural, namely, happening always or for the most part. Aristotle's theory of justice is anchored to nature by means of the polis described in Politics VII and VIII, and he regards this polis as natural because it fosters the true end of human life and because its social and political structure reflects the natural hierarchy of human beings and the natural stages of life. Thus the nature that Aristotle's theory of justice is ultimately founded on is human nature. (shrink)
    Direct download (6 more)  
     
    My bibliography  
     
    Export citation  
  46. Andreas Vrahimis (2013). "Was There a Sun Before Men Existed?": A. J. Ayer and French Philosophy in the Fifties. Journal for the History of Analytical Philosophy 1 (9).score: 198.0
    In contrast to many of his contemporaries, A. J. Ayer was an analytic philosopher who had sustained throughout his career some interest in developments in the work (...)
    Direct download (5 more)  
     
    My bibliography  
     
    Export citation  
  47. Mary Pickard Winsor (1995). The English Debate on Taxonomy and Phylogeny, 1937-1940. History and Philosophy of the Life Sciences 17 (2):227 - 252.score: 198.0
    Between 1937 and 1940 the Taxonomic Principles Committee of the newly-founded Association for the Study of Systematics in Relation to General Biology (later the Systematics Association) (...)attempted to define the relationship between evolution and taxonomy. The people who took part in the discussion were W.T. Calman, C.R.P. Diver, J.S.L. Gilmour, J.S. Huxley, W.D. Lang, J.R. Norman, R. Melville, O.W. Richards, M.A. Smith, T.A. Sprague, H. Hamshaw Thomas, W.B. Turrill, B.P. Uvarov, A.F. Watkins, E.I. White, and A.J. Wilmott. Most of the botanists asserted that taxonomy was a practical matter to be kept distinct from phylogenetic speculation, and most of the zoologists insisted that taxonomists must strive to represent evolution if they wished to be scientific. The disagreement seemed to be hardening rather than approaching compromise when World War Two stopped the committee's work. (shrink)
    Direct download (3 more)  
     
    My bibliography  
     
    Export citation  
  48. M. W. Evans, T. E. Bearden & A. Labounsky (2002). List of Contents: Volume 15, Number 3, June 2002. Foundations of Physics 32 (10).score: 198.0
  49. P. K. Anastasovski, T. E. Bearden, C. Ciubotariu, W. T. Coffey, L. B. Crowell, G. J. Evans, M. W. Evans, R. Flower, A. Labounsky, B. Lehnert, P. R. Molnár, S. Roy & J. P. Vigier (2000). Operator Derivation of the Gauge-Invariant Proca and Lehnert Equations; Elimination of the Lorenz Condition. Foundations of Physics 30 (7):1123-1129.score: 198.0
    Using covariant derivatives and the operator definitions of quantum mechanics, gauge invariant Proca and Lehnert equations are derived and the Lorenz condition is eliminated in U(1) (...)invariant electrodynamics. It is shown that the structure of the gauge invariant Lehnert equation is the same in an O(3) invariant theory of electrodynamics. (shrink)
    Direct download (4 more)  
     
    My bibliography  
     
    Export citation  
  50. John W. Lenz, Paul Oskar Kristeller, Willis Doney, Norman Kretzmann, Colin Murray Turbayne, Arthur Pap, E. M. Adams, T. A. Goudge, Edward H. Madden, Rudolf Allers, Hans Jonas, Lawrence W. Beals, Philip Nochlin, Ethel M. Albert, Mary Mothersill, John W. Blyth, Hector N. Castañeda, Milton C. Nahm & Joseph Margolis (1957). The American Philosophical Association Eastern Division: Abstracts of Papers to Be Read at the Fifty-Fourth Annual Meeting, Harvard University, December 27-29, 1957. [REVIEW] Journal of Philosophy 54 (24):773-794.score: 198.0
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    My bibliography  
     
    Export citation  
1 — 50 / 173