Results for 'Translation criterion'

988 found
Order:
  1.  4
    The Criterion of truth: essays written in honour of George Kerferd together with a text and translation (with annotations) of Ptolemy's On the kriterion and hegemonikon.G. B. Kerferd, Pamela M. Huby & C. Gordon (eds.) - 1989 - Liverpool: Liverpool University Press.
    Thirteen essays on the treatment of a criterion for truth by such classical writers as Parmenides, Protagoras, Plato, Aristotle, Theophrastus, Philo, Epicurius, the Stoics, Plotinus, and Ptolemy, whose neglected Greek work on the subject is included here, along with an annotated English translation. The price $LB12.50, has been estimated to US $24. Annotation copyrighted by Book News, Inc., Portland, OR.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  2.  8
    The Criterion of Truth: Essays Written in Honor of George Kerferd, together with a Text and Translation of Ptolemy's "On the Kriterion and Hegemonikon". Pamela Huby, Gordon Neal.Liba C. Taub - 1991 - Isis 82 (1):113-114.
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  3.  14
    The Criterion of Truth: Essays Written in Honor of George Kerferd, together with a Text and Translation of Ptolemy's "On the Kriterion and Hegemonikon" by Pamela Huby; Gordon Neal. [REVIEW]Liba Taub - 1991 - Isis 82:113-114.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  4.  4
    Philosopher of revelation: the life and thought of S.L. Steinheim: including an annotated translation, with a biographical and analytical introduction, of the entire first volume of his four-volume work, The revelation according to the doctrine of Judaism, a criterion, and selections from volume 2, 3, and 4.Joshua O. Haberman - 1990 - Philadelphia: Jewish Publication Society. Edited by Salomon Ludwig Steinheim.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  5.  5
    The Morals of Cicero. Containing, I. His Conferences de Finibus: Or, Concerning the Ends of Things Good and Evil. In Which, All the Principles of the Epicureans, Stoics, and Academics, Concerning the Ultimate Point of Happiness and Misery, are Fully Discuss'd. II. His Academics ; Or, Conferences Concerning the Criterion of Truth, and the Fallibility of Human Judgment. Translated Into English, by William Guthrie, Esq.Marcus Tullius Cicero, William Guthrie & Francis Hoffman - 1744 - Printed for T. Waller, at the Crown and Mitre, Opposite Fetter-Lane, in Fleet-Street.
  6. Theological Statements and the Question of an Empiricist Criterion of Cognitive Significance.Michael Tooley - 1975 - In Malcolm L. Diamond & Jr Litzenburg (eds.), Theology and Verification. Bobbs-Merrill. pp. 481–524.
    This paper is divided into four sections. -/- The first section contains an informal characterization of what may, for the purposes of this discussion, be referred to as the standard interpretation of theological statements. -/- Then, in the second section, I mention two challenges to the commonsense view that theological statements have cognitive content: the quote “falsifiability challenge” and the “ translatability challenge”. -/- Both of these challenges involve an appeal to an empiricist criterion of cognitive content, but I (...)
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  7.  52
    A. J. Ayer. Editor's introduction. Logical positivism, edited by A. J. Ayer, The Free Press, Glencoe, Illinois, 1959, pp. 3–28; also first paperback edition, The Free Press, New York 1966, pp. 3–28. - Bertrand Russell. Logical atomism. A reprint of XXV 333. Logical positivism, edited by A. J. Ayer, The Free Press, Glencoe, Illinois, 1959, pp. 31–50; also ibid., pp. 31–50. - Moritz Schlick. Positivism and realism. A reprint of XVI 67. Logical positivism, edited by A. J. Ayer, The Free Press, Glencoe, Illinois, 1959, pp. 82–107; also ibid., pp. 82–107. - Carl G. Hempel. The empiricist criterion of meaning. A reprint of XVI 293. Logical positivism, edited by A. J. Ayer, The Free Press, Glencoe, Illinois, 1959, pp. 108–129; also ibid., pp. 108–129. - Rudolf Carnap. The old and the new logic. English translation of 3525 by Isaac Levi. Logical positivism, edited by A. J. Ayer, The Free Press, Glencoe, Illinois, 1959, pp. 133–146; also ibid., pp. 133–146. - Hans Hahn. Logic, mathematics and k. [REVIEW]Alonzo Church - 1970 - Journal of Symbolic Logic 35 (2):312-312.
  8.  17
    Pamela Huby and Gordon Neal, eds., The criterion of Truth. Essays written in honour of George Kerferd, together with a text and translation of Ptolemy'§ 'On the Kriterion and Hegemonikon'. , pp. xiv + 301,£12.50. ISBN 0-85323-155-9. [REVIEW]Julia Annas - 1990 - Polis 9 (2):211-213.
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  9.  4
    Pamela Huby and Gordon Neal, eds., The criterion of Truth. Essays written in honour of George Kerferd, together with a text and translation (with annotations) of Ptolemy'§ 'On the Kriterion and Hegemonikon'. (Liverpool, Liverpool University Press, 1989), pp. xiv + 301,£12.50. ISBN 0-85323-155-9 (hardcover). [REVIEW]Julia Annas - 1990 - Polis 9 (2):211-213.
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  10. On translating between logics.Neil Dewar - 2018 - Analysis 78 (4):any001.
    In a recent paper, Wigglesworth claims that syntactic criteria of theoretical equivalence are not appropriate for settling questions of equivalence between logical theories, since such criteria judge classical and intuitionistic logic to be equivalent; he concludes that logicians should use semantic criteria instead. However, this is an artefact of the particular syntactic criterion chosen, which is an implausible criterion of theoretical equivalence. Correspondingly, there is nothing to suggest that a more plausible syntactic criterion should not be used (...)
    No categories
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   9 citations  
  11.  16
    Translation and Canonization of Texts with Special Reference to the Latin Renditions of Aratus' Phaenomena.María Gabriela Cerra - 2015 - Argos (Universidad Simón Bolívar) 38 (2):126-146.
    The present article discusses how linguistic and stylistic considerations are significant and even critical to the acceptance, survival, and ultimately to the canonical status of literary works. The choice of subject, style and the translation process are factors which influenced the status and fate of many literary compositions. We use this criterion to examine the case of Aratus' Phaenomena, one of the most successful poems of antiquity. Our paper focuses on how the survival and popularity of Aratus' poem (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  12.  45
    Deconstructing the Brain Disconnection–Brain Death Analogy and Clarifying the Rationale for the Neurological Criterion of Death.Melissa Moschella - 2016 - Journal of Medicine and Philosophy 41 (3):279-299.
    This article explains the problems with Alan Shewmon’s critique of brain death as a valid sign of human death, beginning with a critical examination of his analogy between brain death and severe spinal cord injury. The article then goes on to assess his broader argument against the necessity of the brain for adult human organismal integration, arguing that he fails to translate correctly from biological to metaphysical claims. Finally, on the basis of a deeper metaphysical analysis, I offer a revised (...)
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   23 citations  
  13.  34
    Popper's Improbability Criterion for the Choice of Scientific Hypotheses.John C. Harsanyi - 1960 - Philosophy 35 (135):332 - 340.
    The publication in English of Karl R. Popper's The Logic of Scientific Discovery twenty-five years after the appearance of the German original, is an important event. At the time when many philosophers questioned the cognitive value of scientific hypotheses , Popper has shown how to reconcile the free use of bold explanatory hypotheses with an insistence on empirical testing. Many of Popper's views have now been accepted even by most of his earlier opponents, which is no small tribute to a (...)
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  14. The Analysis of Translation as an Art by Aristotle’s Poetics.Mahdi Bahrami - 2019 - Journal of Philosophical Investigations 12 (25):61-77.
    In this text, which employs the analytic-comparative method, we read the Poetics of Aristotle in a new way to take an example of translation as an artistic creation. We can present the result of the essay as a metaphor called “the art of translation”, and then we refer to four evidences which can support our metaphor: reading the text as seeing the world, understanding the meaning as perceiving the main action, representing the text as recreating an image, and (...)
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  15.  14
    Categorical abstract algebraic logic: The criterion for deductive equivalence.George Voutsadakis - 2003 - Mathematical Logic Quarterly 49 (4):347-352.
    Equivalent deductive systems were introduced in [4] with the goal of treating 1-deductive systems and algebraic 2-deductive systems in a uniform way. Results of [3], appropriately translated and strengthened, show that two deductive systems over the same language type are equivalent if and only if their lattices of theories are isomorphic via an isomorphism that commutes with substitutions. Deductive equivalence of π-institutions [14, 15] generalizes the notion of equivalence of deductive systems. In [15, Theorem 10.26] this criterion for the (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   3 citations  
  16.  1
    Categorical abstract algebraic logic: The criterion for deductive equivalence: The criterion for deductive equivalence.George Voutsadakis - 2003 - Mathematical Logic Quarterly 49 (4):347.
    Equivalent deductive systems were introduced in [4] with the goal of treating 1‐deductive systems and algebraic 2‐deductive systems in a uniform way. Results of [3], appropriately translated and strengthened, show that two deductive systems over the same language type are equivalent if and only if their lattices of theories are isomorphic via an isomorphism that commutes with substitutions. Deductive equivalence of π‐institutions [14, 15] generalizes the notion of equivalence of deductive systems. In [15, Theorem 10.26] this criterion for the (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  17.  58
    Testing the Precision of Legal Translation: The Case of Translating Islamic Legal Terms into English. [REVIEW]Rafat Y. Alwazna - 2013 - International Journal for the Semiotics of Law - Revue Internationale de Sémiotique Juridique 26 (4):897-907.
    Legal translation is viewed as “a category in its own right” (Weston in An English reader’s guide to the French legal system. Berg, Oxford, (1991, p. 2). It is a kind of translation of the language used for specific purposes (Zhao in J Transl Stud 4:28, 2000). Legal translation requires accuracy in relaying the substance of the message, while respecting the form thereof as well as the genius of the target language (Zhao in J Transl Stud 4:19, (...)
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   3 citations  
  18.  27
    Chaim Perelman's "First Philosophies and Regressive Philosophy": Commentary and Translation.A. David & Michelle K. Bolduc - 2003 - Philosophy and Rhetoric 36 (3):177-188.
    In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:Philosophy and Rhetoric 36.3 (2003) 177-188 [Access article in PDF] Chaïm Perelman's "First Philosophies and Regressive Philosophy":Commentary and Translation David A. Frank Michelle K. Bolduc Chaïm Perelman's 1949 article, "First Philosophies and Regressive Philosophy," has remained unavailable to readers unable to read French. Our commentary and translation is intended to provide English readers access to the context, influences, and themes that make the article an extraordinarily important (...)
    No categories
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   7 citations  
  19.  13
    Chaim Perelman's "First Philosophies and Regressive Philosophy": Commentary and Translation.David Frank & Michelle Bolduc - 2003 - Philosophy and Rhetoric 36 (3):177-188.
    In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:Philosophy and Rhetoric 36.3 (2003) 177-188 [Access article in PDF] Chaïm Perelman's "First Philosophies and Regressive Philosophy":Commentary and Translation David A. Frank Michelle K. Bolduc Chaïm Perelman's 1949 article, "First Philosophies and Regressive Philosophy," has remained unavailable to readers unable to read French. Our commentary and translation is intended to provide English readers access to the context, influences, and themes that make the article an extraordinarily important (...)
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   8 citations  
  20.  21
    Chaim Perelman's "First Philosophies and Regressive Philosophy": Commentary and Translation.A. Frank David & Michelle K. Bolduc - 2003 - Philosophy and Rhetoric 36 (3):177-188.
    In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:Philosophy and Rhetoric 36.3 (2003) 177-188 [Access article in PDF] Chaïm Perelman's "First Philosophies and Regressive Philosophy":Commentary and Translation David A. Frank Michelle K. Bolduc Chaïm Perelman's 1949 article, "First Philosophies and Regressive Philosophy," has remained unavailable to readers unable to read French. Our commentary and translation is intended to provide English readers access to the context, influences, and themes that make the article an extraordinarily important (...)
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   7 citations  
  21. Domestic life (from Julie). Translated, Edited by Philip Stewart & Jean Vach - 2009 - In Jean-Jacques Rousseau (ed.), Rousseau on women, love, and family. Hanover, N.H.: Dartmouth College Press.
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  22. The loves of Milord Edward Bomston. Translated, Edited by Philip Stewart & Jean Vach - 2009 - In Jean-Jacques Rousseau (ed.), Rousseau on women, love, and family. Hanover, N.H.: Dartmouth College Press.
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  23. Women of Paris (from Julie). Translated, Edited by Philip Stewart & Jean Vach - 2009 - In Jean-Jacques Rousseau (ed.), Rousseau on women, love, and family. Hanover, N.H.: Dartmouth College Press.
  24. Philological Preface to The Relationship between the Physical and the Moral in Man by F.C.T. Moore.Translated From the French by Darian Meacham - 2016 - In Pierre Maine de Biran (ed.), The relationship between the physical and the moral in man. New York: Bloomsbury Academic.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  25.  71
    Moral Judgment Test (MJT) in Urdu: Translation and Validation.Abdul Wahab Liaquat - 2011 - Ethics.
    The present study was conducted as part of a larger study that aimed to compare moral judgment competence and moral preferences among Pakistani students of public and private sector educational institutes and religious institutes and also to measure the pattern of development of moral judgment competence of students within these institutes. The validation study completed in two phases, during the 1st phase data were collected from the students of grade 8 to 16 from public sector schools and colleges of Rawalpindi (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  26. Historical supplement. Selected, Translated & Annotated by Inessa Medzhibovskaya - 2019 - In Leo Tolstoy (ed.), On life: a critical edition. Evanston, Illinois: Northwestern University Press.
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  27. Hippias major, hippias minor, euthydemus. Translated & Introduced by Robin Waterfield - 1987 - In Plato & Chris Emlyn-Jones (eds.), Early Socratic dialogues. New York, N.Y., U.S.A.: Penguin Books.
  28. Laches. Translated & Introduced by Iain Lane - 1987 - In Plato & Chris Emlyn-Jones (eds.), Early Socratic dialogues. New York, N.Y., U.S.A.: Penguin Books.
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  29. Reviewed by Sara McClintock, Harvard University Philosophy East & West Volume 49, Number 2 (April 1999).Jamgon Kongtrul Lodro Taye Translated - 1999 - Philosophy East and West 49 (2):209-212.
  30.  46
    On the Problem of Describing and Interpreting Works of the Visual Arts.Translated by Jaś Elsner & Katharina Lorenz - 2012 - Critical Inquiry 38 (3):467-482.
    In the eleventh of his Antiquarian Letters, Gotthold Ephraim Lessing discusses a phrase from Lucian's description of the painting by Zeuxis called A Family of Centaurs: ‘at the top of the painting a centaur is leaning down as if from an observation point, smiling’. ‘This as if from an observation point, Lessing notes, obviously implies that Lucian himself was uncertain whether this figure was positioned further back, or was at the same time on higher ground. We need to recognize the (...)
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  31. Declamationes sullanae. Pt. 1, introductory material, declamations I and II. Edited, Translated & an Introduction by Edward V. George - 1987 - In Juan Luis Vives (ed.), Selected Works of J.L. Vives. E.J. Brill.
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  32.  33
    Translations from Horace: Six Odes. Horace & Translated by Michael Taylor - 2013 - Arion 21 (2):49-54.
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  33. Walking Barefoot".Nadia Yala Kisukidi & Translation by Pablo Strauss - 2024 - In Dele Adeyemo, Natalie Diaz, Nadia Yala Kisukidi, Rinaldo Walcott & Christina Elizabeth Sharpe (eds.), Borders, human itineraries, and all our relation. Durham: Duke University Press.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  34.  15
    Meister Eckhart’s Mysticism in Comparison with Zen Buddhism.Ueda Shizuteru Translated by Gregory S. Moss - 2022 - Comparative and Continental Philosophy 14 (2):128-152.
    ABSTRACT “Meister Eckhart’s Mysticism in Comparison with Zen Buddhism” originally appeared as the concluding section of Ueda Shizuteru’s first book, Die Gottesgeburt in der Seele und der Durchbruch zur Gottheit: Die mystische Anthropologie Meister Eckharts und ihre Konfrontation mit der Mystik des Zen-Buddhismus. It was first published in 1965 as an expanded version of Ueda’s doctoral dissertation, which was written under the supervision of Ernst Benz at the University of Marburg. Ueda’s careful analysis not only illuminates important points of affinity (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  35.  1
    Iliad, Book 24. Homer & Translated by Peter Green - 2015 - Arion 22 (3):9.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  36.  2
    Counting His Blessings. Horace & Translated by Karl Johnson - 2017 - Arion 25 (1):57.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  37. Decolonizing is being present, decolonizing is fleeing.Olivier Marboeuf & Translation From French by Aliya Ram - 2024 - In Zahra Ali & Sonia Dayan-Herzbrun (eds.), Decolonial pluriversalism: epistemes, aesthetics, and practices. Lanham: Rowman & Littlefield.
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  38.  4
    Epigram X.63. Martial & Translated by Alistair Elliot - 2016 - Arion 23 (3):87.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  39. Maine de Biran and the Mind-Body Problem: An Introduction and Commentary on The Relationship between the Physical and the Moral in Man.Pierre Montebello & Translated From the French by Joseph Spadola - 2016 - In Pierre Maine de Biran (ed.), The relationship between the physical and the moral in man. New York: Bloomsbury Academic.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  40. Excerpts from Essay oh Shaykhism by Alphonse Louis Marie Nicolas.Translator Peter Terry - 2018 - In Mikhail Sergeev (ed.), Studies in Bahá'í philosophy: selected articles. Boston: M-Graphics Publishing.
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  41.  8
    Michele Le Doeuff.Translated by Nancy Bauer - 2006 - In Margaret A. Simons (ed.), The Philosophy of Simone de Beauvoir: Critical Essays. Indiana University Press.
  42.  12
    Leopoldo Zea, “Is a Latin American philosophy possible?”.Translated by Pavel Reichl - 2022 - British Journal for the History of Philosophy 30 (5):874-896.
    Leopoldo Zea was one of the most influential philosophers of the twentieth century. Though in English-language scholarship Zea is known primarily as a historian of ideas, his philosophical producti...
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  43. “The New Acquaintance” by Isaak von Sinclair.Translated by Michael George - 1987 - The Owl of Minerva 19 (1):119-123.
    In 1813 Isaak von Sinclair published a poem entitled “The New Acquaintance.” It recounts a meeting between himself, his friend Friedrich Hölderlin, and one other unidentified guest whom Sinclair awaited with keen anticipation. Because of Hölderlin’s well established friendship with Hegel it has been assumed in the past that the unknown acquaintance was in fact Hegel. However, at the time to which the poem refers, Hegel was a relatively obscure and unknown figure with no reputation. If we are therefore to (...)
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  44. The Relationship between the Physical and the Moral in Man: Copenhagen Treatise 1811.Maine de Biran & Translated From the French by Joseph Spadola - 2016 - In Pierre Maine de Biran (ed.), The relationship between the physical and the moral in man. New York: Bloomsbury Academic.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  45. Carl Friederich Bahrdt. The Edict of Religion. A Comedy and The Story of my.Imprisonment Translated - 2002 - The European Legacy 7 (4):535-537.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  46. Hegel: The Letters.with commentary by Clark Butler Translated by Clark Butler and Christiane Seiler - 1984.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  47.  5
    Thevarvarincase: Excerpts of the judgment of the civil court of bonn of 10 December 2003, case no. 1 O 361/02.Translated by Noëlle Quénivet & Danja Blöcher - 2004 - Journal of Military Ethics 3 (2):178-180.
    The basic problem affecting humanitarian law today remains that of its implementation. As of now, requests made by individuals before national courts to assess the compatibility of certain acts with international humanitarian law failed. The present case study and commentaries focus on the decision of a German civil court sitting Bonn to deny the victims of a NATO air raid the right to sue Germany and claim compensation for alleged violations of international humanitarian law.
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  48.  15
    Vico's Works.Giuliano Crifo Translated, W. Shippee Amsterdam & Hazard S. Adams - 1995 - New Vico Studies 14:153.
  49. Diego Marconi.I. Glock & Twofold Criterion - 2011 - Teorema: International Journal of Philosophy 30 (1):00-00.
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  50.  2
    Selected Songs: Catullus.Translated by Len Krisak - 2013 - Arion 21 (1):47.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
1 — 50 / 988