In the beginning of this article, the author discusses the biographical context of his engagement in the French translation of Sein und Zeit in the 1980s, under the guidance of Jean Beaufret. He integrates the discussion into the general problem of philosophical translation. The author argues that one of the most important things in this matter is the decision of translating. Concerning Heidegger translations, the author – answering to some critics he received – insists upon the idea of the intimate (...) relationship between thinking and poetry, justifying his constant appeal to examples from literature in his translator’s notes at the end of his version of Sein und Zeit. (shrink)
In this contribution the author sketches his main motives for translating Sein und Zeit into Dutch. First, the author argues that Heidegger’s text – and its translation – can clarify its notions better than most of Heidegger’s interprets can do. Then, the author shows that Heidegger’s method, being hermeneutics, has intrinsically to do with translation. Referring to the genesis of his translation, the author points at some general peculiarities of Heidegger’s use of language, insisting upon their meaning for the translation (...) of Heidegger’s work into Dutch. (shrink)
According to the dominant position among philosophers of language today, we can legitimately ascribe determinate contents to natural language sentences, independently of what the speaker actually means. This view contrasts with that held by ordinary language philosophers fifty years ago: according to them, speech acts, not sentences, are the primary bearers of content. François Recanati argues for the relevance of this controversy to the current debate about semantics and pragmatics. Is 'what is said' determined by linguistic conventions, or is it (...) an aspect of 'speaker's meaning'? Do we need pragmatics to fix truth-conditions? What is 'literal meaning'? To what extent is semantic composition a creative process? How pervasive is context-sensitivity? Recanati provides an original and insightful defence of 'contextualism', and offers an informed survey of the spectrum of positions held by linguists and philosophers working at the semantics/pragmatics interface. (shrink)
Jean-François Lyotard (1924-1998) was one of the most important French philosophers of the Twentieth Century. His impact has been felt across many disciplines: sociology; cultural studies; art theory and politics. This volume presents a diverse selection of interviews, conversations and debates which relate to the five decades of his working life, both as a political militant, experimental philosopher and teacher. Including hard-to-find interviews and previously untranslated material, this is the first time that interviews with Lyotard have been presented as a (...) collection. Key concepts from Lyotard's thought – the differend, the postmodern, the immaterial – are debated and discussed across different time periods, prompted by specific contexts and provocations. In addition there are debates with other thinkers, including Emmanuel Levinas and Jacques Derrida, which may be less familiar to an Anglophone audience. These debates and interviews help to contextualise Lyotard, highlighting the importance of Marx, Freud, Kant and Wittgenstein, in addition to the Jewish thought which accompanies the questions of silence, justice and presence that pervades Lyotard's thinking. (shrink)
Thérèse d'Avila a marqué de sa doctrine et de son ardeur l'Église des trois derniers siècles, au point qu'elle est devenue le modèle par excellence de la religieuse cloîtrée tout à la fois contemplative et fondatrice, écrivaine de premier rang, épistolière infatigable et maîtresse spirituelle. Suivant de près le livre de Marcelle Auclair, qui fit date dans le domaine des études thérèsiennes (La Vie de sainte Thérèse d'Avila, la dame errante de Dieu, Le Club du meilleur livre, 19..
Our thought and talk are situated. They do not take place in a vacuum but always in a context, and they always concern an external situation relative to which they are to be evaluated. Since that is so, François Recanati argues, our linguistic and mental representations alike must be assigned two layers of content: the explicit content, or lekton, is relative and perspectival, while the complete content, which is absolute, involves contextual factors in addition to what is explicitly represented. Far (...) from reducing to the context-independent meaning of the sentence-type or, in the psychological realm, to the 'narrow' content of mental representations, the lekton is a level intermediate between context-invariant meaning and full propositional content. Recognition of that intermediate level is the key to a proper understanding of context-dependence in language and thought. Going beyond the usual discussions of indexicality and unarticulated constituents in the philosophy of language, Recanati turns to the philosophy of mind for decisive arguments in favour of his approach. He shows, first, that the lekton is the notion of content we need if we are to properly understand the relations between perception, memory, and the imagination, and second, that the psychological 'mode' is what determines the situation the lekton is relative to. In this framework he provides a detailed account of de se thought and the first person point of view. In the last part of the book, Recanati discusses the special freedom we have, in discourse and thought, to shift the situation of evaluation. He traces that freedom to a special mode - the anaphoric mode - which enables us to go beyond the egocentric stage of pre-human thought. (shrink)
Over the past fifty years the philosophy of language and mind has been dominated by a nondescriptivist approach to content and reference. This book attempts to recast and systematize that approach by offering an indexical model in terms of mental files. According to Recanati, we refer through mental files, the function of which is to store information derived through certain types of contextual relation the subject bears to objects in his or her environment. The reference of a file is determined (...) relationally, not satisfactionally, so a file is not to be equated to the body of (mis-)information it contains. Mental files are the mental equivalent of singular terms, and the reference of linguistic expressions is inherited from that of the files we associate with them. On this approach, mental files, the vehicles of singular thought, do all the work of so-called 'modes of presentation' in Fregean and neo-Russellian theories. (shrink)
Among the entities that can be mentally or linguistically represented are mental and linguistic representations themselves. That is, we can think and talk about speech and thought. This phenomenon is known as metarepresentation. An example is "Authors believe that people read books." -/- In this book François Recanati discusses the structure of metarepresentation from a variety of perspectives. According to him, metarepresentations have a dual structure: their content includes the content of the object-representation (people reading books) as well as the (...) "meta" part (the authors' belief). Rejecting the view that the object representation is mentioned rather than used, Recanati claims that since metarepresentations carry the content of the object representation, they must be about whatever the object representation is about. Metarepresentations are fundamentally transparent because they work by simulating the representation they are about. -/- Topics covered in this wide-ranging work include the analysis of belief reports and talk about fiction, world shifting, opacity and substitutivity, quotation, the relation between direct and indirect discourse, context shifting, semantic pretense, and deference in language and thought. (shrink)
This volume puts forward a distinct new theory of direct reference, blending insights from both the Fregean and the Russellian traditions, and fitting the general theory of language understanding used by those working on the pragmatics of natural language.
This book argues against the traditional understanding of the semantics/pragmatics divide and puts forward a radical alternative. Through half a dozen case studies, it shows that what an utterance says cannot be neatly separated from what the speaker means. In particular, the speaker's meaning endows words with senses that are tailored to the situation of utterance and depart from the conventional meanings carried by the words in isolation. This phenomenon of ‘pragmatic modulation’ must be taken into account in theorizing about (...) semantic content, for it interacts with the grammar-driven process of semantic composition. Because of that interaction, the book argues, the content of a sentence always depends upon the context in which it is used. This claim defines Contextualism, a view which has attracted considerable attention in recent years, and of which the author of this book is one of the main proponents. (shrink)
In a recent paper (Linguistics and Philosophy 23, 4, June 2000), Jason Stanley argues that there are no `unarticulated constituents', contrary to what advocates of Truth-conditional pragmatics (TCP) have claimed. All truth-conditional effects of context can be traced to logical form, he says. In this paper I maintain that there are unarticulated constituents, and I defend TCP. Stanley's argument exploits the fact that the alleged unarticulated constituents can be `bound', that is, they can be made to vary with the values (...) introduced by operators in the sentence. I show that Stanley's argument rests on a fallacy, and I provide alternative analyses of the data. (shrink)
Peter Hanks and Scott Soames both defend pragmatic solutions to the problem of the unity of the proposition. According to them, what ties together Tim and baldness in the singular proposition expressed by ‘Tim is bald’ is an act of the speaker : the act of predicating baldness of Tim. But Soames construes that act as force neutral and noncommittal while, for Hanks, it is inherently assertive and committal. Hanks answers the Frege–Geach challenge by arguing that, in complex sentences, the (...) force inherent in the content of an embedded sentence is cancelled. Indrek Reiland has recently objected to Hanks’s proposal that it faces a dilemma: either force cancellation dissolves the unity of the proposition secured by the cancelled act of assertion, or Hanks’s proposal reduces to Soames’s. In this paper, I respond to Reiland by offering an analysis of force cancellation which gets rid of the alleged dilemma. The proposal is based on a set of distinctions from speech act theory : between two senses of ’force’, two types of act, and two types of context. The role of simulation in force cancellation is emphasized, and connections drawn to broader issues such as the evolution of complex language. (shrink)
This paper is about the Descriptivism/Singularism debate, which has loomed large in 20-century philosophy of language and mind. My aim is to defend Singularism by showing, first, that it is a better and more promising view than even the most sophisticated versions of Descriptivism, and second, that the recent objections to Singularism (based on a dismissal of the acquaintance constraint on singular thought) miss their target.
I argue that immunity to error through misidentification primarily characterizes thoughts that are 'implicitly' de se, as opposed to thoughts that involve an explicit self-identification. Thoughts that are implicitly de se involve no reference to the self at the level of content: what makes them de se is simply the fact that the content of the thought is evaluated with respect to the thinking subject. Or, to put it in familiar terms : the content of the thought is a property (...) which the thinking subject self-ascribes (as in the Loar/Lewis/Chisholm analysis). After answering an objection (to the effect that immunity can affect explicit de se thoughts), I extend the analysis to demonstrative thoughts, which also exhibit the property of immunity to error through misidentification. (shrink)
My responses to seven critical reviews of my book *Mental Files* published in a special issue of the journal Disputatio, edited by F. Salis. The reviewers are: Keith Hall, David Papineau, Annalisa Coliva and Delia Belleri, Peter Pagin, Thea Goodsell, Krista Lawlor and Manuel Garcia-Carpintero.
Francois Recanati presents the basic features of the *indexical model* of mental files, and defends it against several interrelated objections. According to this model, mental files refer to objects in a way that is analogous to that of indexicals in language: a file refers to an object in virtue of a contextual relation between them. For instance, perception and attention provide the basis for demonstrative files. Several objections, some of them from David Papineau, concern the possibility of files to (...) preserve and add information about objects across contexts. How is it possible to think about the same object when the subject no longer is in the original context? How is it possible to think of a perceived object as already known? Can this be done without an explicit identity judgment? Recanati answers these questions by invoking mental files of non-basic kinds and by describing the cognitive dynamics in which they take part. (shrink)