Linguistic intuitions are a central source of evidence across a variety of linguistic domains. They have also long been a source of controversy. This chapter aims to illuminate the etiology and evidential status of at least some linguistic intuitions by relating them to error signals of the sort posited by accounts of on-line monitoring of speech production and comprehension. The suggestion is framed as a novel reply to Michael Devitt’s claim that linguistic intuitions are theory-laden “central systems” responses, rather than (...) endorsed outputs of a modularized language faculty (the “Voice of Competence”). Along the way, it is argued that linguistic intuitions may not constitute a natural kind with a common etiology; and that, for a range of cases, the process by which intuitions used in linguistics are generated amounts to little more than comprehension. (shrink)
In recent years, dependency grammars have established themselves as valuable tools in theoretical and computational linguistics. To many linguists, dependency grammars and the more standard constituency-based formalisms are notational variants. We argue that, beyond considerations of formal equivalence, cognition may also serve as a background for a genuine comparison between these different views of syntax. In this paper, we review and evaluate some of the most common arguments and evidence employed to advocate for the cognitive or neural reality of dependency (...) grammars in linguistics, psycholinguistics, or neurolinguistics. We then raise the possibility that the abilities to represent and track, alternatively or in parallel, constituency and dependency structures co-exist in human cognition and are constitutive of syntactic competence. (shrink)
The article analyzes the grammatical category of time as a means of actualizing temporal deixis in Belarusian and English in the typological aspect. Traditionally, the reference point of temporal deixis is the moment of speech. Nevertheless, it is important to take into account both the speaker and the observer. The purpose of the research is to carry out the comparative analysis of the grammatical category of time in Belarusian and English in terms of the speaker and the observer, as well (...) as to reveal universal characteristics and national and specific features. The research is based on the contexts selected from Belarusian and English parallel corpuses of Russian National Corpus and Internet resources. (shrink)
In this paper I discuss a certain kind of 'type confusion' which involves use of expressions of the wrong grammatical category, as in the string 'runs eats'. It is (nearly) universally accepted that such strings are meaningless. My purpose in this paper is to question this widespread assumption (or as I call it, 'the last dogma'). I discuss a range of putative reasons for accepting the last dogma: in §II, semantic and metaphysical reasons; in §III, logical reasons; and in §IV, (...) syntactic reasons. I argue that none of these reasons is conclusive, and that consequently we should be willing to question this last dogma of type confusions. (shrink)
To clarify Wittgenstein's status as an analytic philosopher, we must study his use of the expressions 'language', 'grammar', etc. We tend to take 'language' as an abstract mass-noun and to generalize quite specific remarks. We overlook the possibility of taking 'our grammar' to refer to our particular description of the use of words rather than to what we describe. Preserving the ambiguity of 'Sprache' between language and speech calls for a neutral translation, e.g. 'what we say'. Wittgenstein's 'descriptions of the (...) grammar of our language' are more varied and purpose-specific than usually recognized. (shrink)
This is a research report in which we present examples which should be of interest to those working on clausal embedding and dubitative verbs. Examples are presented which are relevant to the evaluation of claims and arguments in: (Karttunen 1977), (Uegaki 2021), (Huddleston 1994), (Biezma & Rawlins 2012), (Roelofsen; Herbstritt; & Aloni 2019), (Suñer 1993), and (Rawlins 2008). The examples are mostly from English, but we also present some examples from Italian, Spanish, and German.