Do Chinese and English speakers think about time differently? Failure of replicating Boroditsky (2001)

127Citations
Citations of this article
236Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

English uses the horizontal spatial metaphors to express time (e.g., the good days ahead of us). Chinese also uses the vertical metaphors (e.g., 'the month above' to mean last month). Do Chinese speakers, then, think about time in a different way than English speakers? Boroditsky [Boroditsky, L. (2001). Does language shape thought? Mandarin and English speakers' conceptions of time. Cognitive Psychology, 43(1), 1-22] claimed that they do, and went on to conclude that 'language is a powerful tool in shaping habitual thought about abstract domains' (such as time). By estimating the frequency of usage, we found that Chinese speakers actually use the horizontal spatial metaphors more often than the vertical metaphors. This offered no logical ground for Boroditsky's claim. We were also unable to replicate her experiments in four different attempts. We conclude that Chinese speakers do not think about time in a different way than English speakers just because Chinese also uses the vertical spatial metaphors to express time. © 2006 Elsevier B.V. All rights reserved.

Cite

CITATION STYLE

APA

Chen, J. Y. (2007). Do Chinese and English speakers think about time differently? Failure of replicating Boroditsky (2001). Cognition, 104(2), 427–436. https://doi.org/10.1016/j.cognition.2006.09.012

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free