Hostname: page-component-848d4c4894-wg55d Total loading time: 0 Render date: 2024-05-31T12:05:02.482Z Has data issue: false hasContentIssue false

Technical Terms in Aristophanes

Published online by Cambridge University Press:  11 February 2009

Extract

Every living science, especially in its early stages, is compelled to devise fresh terms, either by coining new words or by giving new meanings to old ones. Unless and until these fresh terms become absorbed in the vocabulary of everyday speech, their unfamiliarity makes them a target for the shafts of the humourist. There can be no doubt that in the late fifth century B.C. literary criticism (using the expression in its widest sense, to include all methodical investigation of literary technique) was still a new science. We can trace its beginnings in the treatises of the Sophists, many titles of which have been handed down to us. Strepsiades' lesson in metric, though of itself amusing enough, would certainly gain in topical appropriateness if enacted at a time when such investigations were not only much in the air, but were still novel. And the whole ‘Agon’ of the Frogs, the character of which is forecasted in lines 796–802, depicts in the strongest colours the contrasted views of technician and inspirationist. We should therefore naturally expect a play of such a kind, written at such a time, to be full of technical jargon, barely understood by the ‘man in the street,’ and forming the object of his half-contemptuous amusement. That is, I believe, exactly what we do find, to an extent insufficiently recognized. Professor Radermacher, in his recent edition of the Frogs, has rendered valuable service by pointing out the frequent occurrence in that play of technical terms which meet us later in Dionysius of Halicarnassus and other critics. But I believe that technical language lurks unsuspected in many other passages, though the precise meaning may often be beyond recovery.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © The Classical Association 1927

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

page 114 note 1 For σμιλεύμαγα (819) cf. Alexis, Fr. 221: διεσμιλενμέναι ϕροντίδες.

page 117 note 1 Fr. 7. There is nothing remarkable in the occurrence of such a line in fourth-century tragedy, when the mixture of genres was not uncommon.

page 118 note 1 In spite of Dittenberger, Syll. 117, quoted by van Leeuwen: τὸ δὲ βιβλιον [τὸ ψηϕίσματος παραδόναι αὐτ]ῶι τὁν γραμματέα τῆς βολῆς αὐτίκα μάλα. Birds 1288 is also curious: κατῆραν ἐς γὰ βιβλία. We scarcely know enough of Greek idiom to say with certainty whether the word βιβλίον, without qualification, is used naturally in these passage. Linguistic conventions are so capricious that in Oxford to-day if you talk to a ‘Greats’ man of Herodotus and Thucydides as ‘texts,’ he understands you: whereas no ‘Mods’ man would understand the word as applied to the Poetics and Ars Poetica.

page 119 note 1 Euripides is said to have been a pupil of Anaxagoras and a friend of Socrates. His interest in philosophy and science in general, and in the doctrines of Diogenes of Apollonia in particular, can be freely illustrated from his poetry.