Hostname: page-component-848d4c4894-p2v8j Total loading time: 0.001 Render date: 2024-05-17T10:19:07.423Z Has data issue: false hasContentIssue false

An Archaeological Error in the Text of Philo Judaeus

Published online by Cambridge University Press:  27 October 2009

Abstract

Image of the first page of this content. For PDF version, please use the ‘Save PDF’ preceeding this image.'
Type
Review Article
Copyright
Copyright © The Classical Association 1924

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

page 61 note 1 E.g. c. 12: ‘All of these, Gaius, were admired (and are still admired) on account of the benefits which they had conferred, and were thought worthy of reverence and the highest honours.’ A sentence which might have come from Euhemerus or from Hecataeus, who is the predecessor and preceptor of Euhemerus.

page 62 note 1 In the French translation of Philo made by Arnauld d'Andilly, and bound up with the works of Josephus under date 1667 A.D., Apollo ‘tenoit les flèches en sa main gauche et faisoit des largesses de la main droite.’ This French rendering of Philo, ad Gaium, is done into English and attached to the Edinburgh edition of the works of Josephus in 1715 A.D.: ‘With his right hand he distributed largesses among the people.’

In an earlier French translation (Paris, 1612 A.D.), made by Pierre Bellier and corrected by Fed. Morel, we have Apollo ‘présentant de la main droite les graces … les biens.’