In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Reviewed by:
  • Gilgamesh among Us: Modern Encounters with the Ancient Epic by Theodore Ziolkowski
  • Johannes Haubold
Theodore Ziolkowski. Gilgamesh among Us: Modern Encounters with the Ancient Epic. Ithaca, N.Y.: Cornell University Press, 2011. xvi + 226 pp. 3 black-and-white ills. Cloth, $35.

This book surveys modern receptions of the Gilgamesh Epic from the earliest lectures and publications of George Smith to recent reworkings of the epic in Western literature and art. The argument is divided into five chapters. After an introduction which outlines the contents of the poem and tells the story of its rediscovery, chapter 1, “The Initial Reception (1884–1935),” takes us from Leonidas Le Cenci Hamilton’s Ishtar and Izdubar of 1884 via the “Babel and Bible” controversy of the early twentieth century to the predominantly German reception prior to World War II. Several major figures make an appearance here, including Freud, Jung, Rilke, Hesse, Mann, Döblin, Canetti, and Pannwitz. Chapter 2, “Representative Beginnings (1941–1958),” takes up the thread of German engagement with the towering achievements of Hermann Kasack’s Die Stadt hinter dem Strom (61–64) and, especially, Hans Henny Jahnn’s Fluß ohne Ufer (67–74), an enigmatic re-imagining of the Gilgamesh story on a scale that deserves a monograph study of its own. Elsewhere, the reception of Gilgamesh continues with “four poets in English” (Lucas and Bridson in Britain; Olson and Corso in the United States; 48–59) and with the first musical settings, among them Martinů’s oratorio The Epic of Gilgamesh (75–77). Chapter 3, “The Popularization of Gilgamesh (1959–1978),” surveys new translations into the major European languages (79–80), and with them a range of popular responses. Ziolkowski notes a surge in adaptations for children, as well as other initiatives aimed at a wider public (81–82). It is against this background, he argues, that we need to see more ambitious experiments in musical and literary reception, including Per Nørgård’s opera Gilgamesh (105–7); Louis Zukofsky’s “canto 23” (which forms part of his larger poetic cycle entitled “A,” 85–88); Stanisław Lem’s review of an imaginary Gilgamesh adaptation in his A Perfect Vacuum (Doskonała Próżnia, 97–99); and the “fictional exuberances” of John Gardner’s The Sunlight Dialogues, Philip Roth’s The Great American Novel, and Rhoda Lerman’s Call Me Ishtar (99–105). Ziolkowski also draws attention to what he argues was the first overtly gay reworking of Gilgamesh, in Guido Bachmann’s novel of the same name (91–94). Chapter 4, “The Contemporization of Gilgamesh (1979–1999),” continues the theme of popularization in a political key: Ziolkowski takes us on a whistle-stop tour of late twentieth-century preoccupations, from successive crises in the Near East (109) to post-colonialism (109–10); the spread of psychoanalysis, both in a Freudian and a Jungian key (112–19); deconstruction (118–19); the rise of ecologism [End Page 669] (110, 123–35); and minority politics in the USA (135–38). Chapter 5, “Gilgamesh in the Twenty-First Century (2000–2009),” sets out to show that “Gilgamesh, who was born and flourished in the mid-third millennium b.c.e., is alive and well” (154). Ziolkowski identifies “a new focus” (167) on cultural and religious conflict in the wake of Samuel Huntington and the events of 9/11, although it must be said that the responses of Schrott and Begrich (171–78) do not fit this framework particularly well, and in practice much of the chapter seems designed to tie up loose ends. The book is equipped with a timeline of works discussed (199–205), end notes (207–20), and an index (221–26), but no bibliography.

In lucid and unpretentious prose, Ziolkowski sets out what he sees as the most significant “Western” responses to the epic of Gilgamesh. He leaves the Near and Far East to “appropriately qualified scholars” (x): one hopes that others will take up the invitation, and that they will make connections with the materials explored in this book. Ziolkowski also passes over Latin America and the Caribbean—perhaps he felt there was nothing to say (for a possible starting point, see C...

pdf

Share