Skip to main content
Log in

The Evolution of Inclusive Folk-Biological Labels and the Cultural Maintenance of Meaning

  • Published:
Human Nature Aims and scope Submit manuscript

Abstract

How is word meaning established, and how do individuals acquire it? What ensures the uniform understanding of word meaning in a linguistic community? In this paper I draw from cultural attraction theory and use folk biology as an example domain and address these questions by treating meaning acquisition as an inferential process. I show that significant variation exists in how individuals understand the meaning of inclusive biological labels such as “plant” and “animal” due to variation in their salience in contemporary ethnic minority groups in southwest China, and I present historical textual evidence that the meaning of inclusive terms is often unstable but can be sustained by such cultural institutions as religion and education, which provide situations in which the meaning of linguistic labels can be unambiguously inferred.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3

Similar content being viewed by others

Data Availability

All data are available at https://github.com/kevintoy/language_evolution.

Notes

  1. The focus of this paper is on lexical acquisition rather than concept acquisition. Although my thesis is most compatible with the nativist view of concepts, it does not depend on radical concept nativism in the style of Fodor (1975, 1983) as long as there is substantial uniformity in understanding of biological concepts. Such uniformity in the possession of concepts could be due either to their innateness or that they are acquired through some learning mechanism in a shared environment.

  2. Throughout this paper, stability will be used to refer to uniform understanding of the meaning of a given linguistic label.

  3. Curiously, Berlin et al. (1973) do not explicitly state that the scientific concepts of plant and animal are the only unique beginners. In principle, any category that is immediately above life-form should qualify (Urban, 2010); however, to my knowledge, no other unique beginners have been proposed.

  4. Atran seems to suggest that plant and animal are the only possible unique beginners.

  5. Whether folk biology deserves its own ontological category is a subject of debate. Susan Carey, for example, suggests that folk-biological cognition is embedded in a more general explanatory framework of folk psychology, and that a proper understanding of the living world requires some conceptual change (Carey, 1985; Carey & Spelke, 1994). See Vapnarsky et al. (2001) for a response.

  6. Coley et al. (1997) suggest that the shift in basic rank for American undergraduates is due to a lack of specific knowledge about the biological world.

  7. Informants were asked the following question “Is X people’s dialect the same as Y people’s?” and were forced to give a yes/no answer.

  8. As will be seen, most linguistic communities do not have unique beginner terms, in which case we tried to elicit the terms that are more inclusive than the life-form level. These more inclusive terms may contain one or more life-forms.

  9. The term wug here follows from Brown’s (1984) proposed classification scheme and is not related to “wug test” in psycholinguistics (Berko, 1958).

  10. Traditional Chinese characters will be used throughout this paper.

  11. Strictly speaking, most ethnic groups in this area use local versions of southwestern Mandarin (西南官话), which is phonetically distinct from standard Mandarin (普通话) but is generally intelligible to standard Mandarin speakers.

  12. In the Chinese provincial system, “county” (县) is a larger geopolitical unit (in both size and population) than “zhen” (镇).

  13. The Lisu Bible has other expressions for the inclusive concept animal, such as “huazabieza.” Another term for all sentient beings is “sashisazhi.”

  14. In fact, polysemy itself has been suggested to be a by-product of semantic change by historical semanticists (Bréal, 1904), with the implication that polysemy may be a sign of meaning instability.

  15. The main disagreements at the life-form level are whether “hawk” belongs to the inclusive category “bird.”

  16. Due to logistic constraints and the fact that some of the indigenous languages are no longer spoken by younger individuals, we often asked local people to “recommend” individuals who are knowledgeable in the local language.

  17. As a result of the region’s complex migration and relocation histories, ethnolinguistic groups that are geographically close together (or even officially designated the same group) often speak quite different languages. For example, the four Tibetan groups in Danba (the northernmost groups in Fig. 2) all speak their own dialects (which have little to do with the standard “Tibetan” spoken in Tibet) and are mutually unintelligible.

  18. Kongzi Jiayu 孔子家语 (Family Sayings of Confucius). Zhongguo Wenshi Press. Accessed March 2023 via https://ctext.org/kongzi-jiayu/zhi-pei. Scholars debate the authenticity of this text. Many Chinese scholars think the texts were a forgery by Wang Su (AD 195–256) (Kramers, 1950). Whether the texts were really Confucius’ sayings does not matter for our purposes.

  19. Fenghuang (凤凰), a mythological creature in Chinese culture. Frequently translated as “phoenix,” fenghuang only has a superficial resemblance to the Western counterpart.

  20. Qilin (麒麟), a mythical hooved chimerical creature known in Chinese and other East Asian cultures.

  21. Original text: 羽蟲三百有六十, 而凤为之长; 毛蟲三百有六十, 而鳞为之长; 甲蟲三百有六十, 而龟为之长; 鳞蟲三百有六十, 而龙为之长; 倮蟲三百有六十, 而人为之长.

  22. The Chinese Text Project comprises an extremely wide range of texts, with thousands of books digitized using optical character recognition. Its original focus was pre-Han philosophical texts, and over time other subjects were added, such as official historical records, medicine, poetry, and fiction.

  23. During the 1870s, more than fifty works of science and technology were translated from European languages to Japanese (Meade, 2015).

  24. The one exception is 政治動物 (political animal).

  25. “心本是个動物, 怎教它不动”, A Collection of Conversations of Master Zhu (Zhu, 1986).

  26. “腓亦是動物, 故止之”, A Collection of Conversations of Master Zhu (Zhu, 1986).

  27. “日月星辰积气, 皆動物也”, A Collection of Conversations of Master Zhu (Zhu, 1986).

  28. Original text: 问: “動物有知,植物无知,何也?” 曰: “動物有血气,故能知. 植物虽不可言知, 然一般生意亦可默见.”

  29. Original texts: “以土会之法辨五地之物生:一曰山林, 其動物宜毛物… 二曰川泽, 其動物宜鳞物… 三曰丘陵, 其動物宜羽物… 四曰坟衍, 其動物宜介物… 五曰原隰, 其動物宜祼物…”

  30. Dongwu’s counterpart, zhiwu 植物, which in modern Chinese refers to the inclusive concept plant, was used to translate “real property.”

References

  • Andronis, M. A. (2003). Iconization, fractal recursivity, and erasure: Linguistic ideologies and standardization in Quichua-speaking Ecuador. Proceedings of the Eleventh Annual Symposium about Language and Society—Austin. Texas Linguistics Forum, 47, 263–269.

  • Anzola, D., Barbrook-Johnson, P., Salgado, M., & Gilbert, N. (2017). Sociology and non-equilibrium social science. In J. Johnson, A. Nowak, P. Ormerod, B. Rosewell, & Y. C. Zhang (Eds.), Non-equilibrium social science and policy (pp. 59–69). Springer.

    Chapter  Google Scholar 

  • Atran, S. (1998). Folk biology and the anthropology of science: Cognitive universals and cultural particulars. Behavioral and Brain Sciences, 21(4), 547–569. https://doi.org/10.1017/S0140525X98001277

    Article  Google Scholar 

  • Atran, S. (1999). The universal primacy of generic species in folkbiological taxonomy: Implications for human biological, cultural, and scientific evolution. In R. Wilson (Ed.), Species: New interdisciplinary essays (pp. 231–261). MIT Press.

  • Bell, B., & Barker, M. (1982). Towards a scientific concept of “animal." Journal of Biological Education, 16(3), 197–200. https://doi.org/10.1080/00219266.1982.9654458

  • Berko, J. (1958). The child’s learning of English morphology. Word, 14(2–3), 150–177. https://doi.org/10.1080/00437956.1958.11659661

    Article  Google Scholar 

  • Berlin, B. (1977). Speculations on the growth of ethnobotanical nomenclature. In Ben G. Blount & M. Sanches (Eds.), Sociocultural dimensions of language change (pp. 63–101). Academic.

  • Berlin, B. (1992). Ethnobiological classification: Principles of categorization of plants and animals in traditional societies. Princeton University Press.

  • Berlin, B., Breedlove, D. E., & Raven, P. H. (1968). Covert categories and folk taxonomies. American Anthropologist, 70(2), 290–299. https://doi.org/10.1525/aa.1968.70.2.02a00050

    Article  Google Scholar 

  • Berlin, B., Breedlove, D. E., & Raven, P. H. (1973). General principles of classification and nomenclature in folk biology. American Anthropologist, 75(1), 214–242. https://doi.org/10.1525/aa.1973.75.1.02a00140

    Article  Google Scholar 

  • Bloom, P. (2002). How children learn the meanings of words. MIT Press.

  • Boyd, R., & Richerson, P. J. (1985). Culture and the evolutionary process. University of Chicago Press.

  • Bradley, D. (2004). Endangered Central Ngwi languages of northwestern Yunnan. Keynote presentation at the 37th International Conference on Sino-Tibetan Languages and Linguistics, October, Lund.

  • Bréal, M. (1904). Essai de semantique: science des significations. Hachette.

  • Brown, C. H. (1984). Language and living things: Uniformities in folk classification and naming. Rutgers University Press.

  • Brown, C. H., Anderson, E. N., Bulmer, R., Drechsel, P., Ellen, R. F., Hays, T. E., Headland, T. N., Howe, L., Hyndman, D. C., Jensen, K. E., Morris, B., & Reason, D. (1985). Mode of subsistence and folk biological taxonomy [and comments and reply]. Current Anthropology, 26(1), 43–64. https://doi.org/10.1086/203224

    Article  Google Scholar 

  • Brown, C. H., Anderson, E. N. Jr., Berlin, B., Boster, J. S., Schadeberg, T. C., & Visser, L. E. (1986). The growth of ethnobiological nomenclature [and comments and reply]. Current Anthropology, 27(1), 1–19.

    Article  Google Scholar 

  • Buskell, A. (2017). What are cultural attractors? Biology and Philosophy, 32(3), 377–394. https://doi.org/10.1007/s10539-017-9570-6

    Article  Google Scholar 

  • Callanan, M., Cervantes, C., & Loomis, M. (2011). Informal learning. Wiley Interdisciplinary Reviews: Cognitive Science, 2, 646–655. https://doi.org/10.1002/wcs.143

  • Carey, S. (1978). The child as word learner. In M. Halle, J. Bresnan, & G. A. Miller (Eds.), Linguistic theory and psychological reality (pp. 264–293). MIT Press.

  • Carey, S. (1985). Conceptual change in childhood. MIT Press.

  • Carey, S. (2009). The origin of concepts. Oxford University Press.

  • Carey, S., & Spelke, E. (1994). Domain-specific knowledge and conceptual change. In L. A. Hirschfeld, & S. A. Gelman (Eds.), Mapping the mind: Domain specificity in cognition and culture (pp. 169–200). Cambridge University Press.

  • Castro, L., Medina, A., & Toro, M. A. (2004). Hominid cultural transmission and the evolution of language. Biology and Philosophy, 19(5), 721–737. https://doi.org/10.1007/s10539-005-5567-7

    Article  Google Scholar 

  • Claidière, N., & Sperber, D. (2007). The role of attraction in cultural evolution. Journal of Cognition and Culture, 7(1–2), 89–111. https://doi.org/10.1163/156853707X171829

    Article  Google Scholar 

  • Clark, E. V. (2017). Semantic categories in acquisition. In Henri Cohen & Claire Lefebvre (Eds.), Handbook of categorization in cognitive science (2nd ed., pp. 397–421). Elsevier. https://doi.org/10.1016/B978-0-08-101107-2.00017-8

  • Coley, J. D., Medin, D. L., & Atran, S. (1997). Does rank have its privilege? Inductive inferences within folkbiological taxonomies. Cognition, 64(1), 73–112. https://doi.org/10.1016/S0010-0277(97)00017-6

    Article  Google Scholar 

  • Coulmas, F. (1989). The writing systems of the world. Basil Blackwell.

    Google Scholar 

  • Fodor, J. A. (1975). The language of thought. Thomas Y. Crowell.

    Google Scholar 

  • Fodor, J. A. (1983). The modularity of mind. MIT Press.

  • Gasparri, L., & Marconi, D. (2019). Word meaning. In E. N. Zalta (Ed.), The Stanford Encyclopedia of Philosophy (Fall 2019 edition). Metaphysics Research Lab, Stanford University. https://plato.stanford.edu/archives/fall2019/entries/word-meaning/

  • Geeraerts, D., Kristiansen, G., & Peirsman, Y. (2010). Advances in cognitive sociolinguistics. Mouton de Gruyter.

    Book  Google Scholar 

  • Gelman, S. A., & Roberts, S. O. (2017). How language shapes the cultural inheritance of categories. Proceedings of the National Academy of Sciences, 114(30), 7900–7907. https://doi.org/10.1073/pnas.1621073114

  • Goldwasser, O. (2002). Prophets, lovers and giraffes: Wor(l)d classification in ancient Egypt. Otto Harrassowitz Verlag.

  • Golinkoff, R. M., & Halperin, M. S. (1983). The concept of animal: One infant’s view. Infant Behavior and Development, 6, 229–233. https://doi.org/10.1016/S0163-6383(83)80030-7

    Article  Google Scholar 

  • Gu, J. (2009). 晚清民初日语词汇进入汉语及其启示 (in Chinese) (Borrowing words from Japanese in the late Qing Dynasty and early period of the Republic of China and its apocalypse) Wan Qing Min Chu Ri Yu Ci Hui Jin Ru Han Yu Ji Qi Qi Shi. 深圳大学学报(人文社会科学版). Journal of Shenzhen University (Humanities and Social Sciences Edition), 026(4), 91–97.

  • Heintz, C. (2018). Cultural Attraction Theory. In H. Callan (Ed.), The international encyclopedia of anthropology. https://doi.org/10.1002/9781118924396.wbiea2311

  • Henrich, J., & Boyd, R. (2002). On modeling cognition and culture. Journal of Cognition and Culture, 2(2), 87–112. https://doi.org/10.1163/156853702320281836

    Article  Google Scholar 

  • Henrich, J., Boyd, R., & Richerson, P. J. (2012). The puzzle of monogamous marriage. Philosophical Transactions of the Royal Society B: Biological Sciences, 367(1589), 657–669. https://doi.org/10.1098/rstb.2011.0290

    Article  Google Scholar 

  • Hume, D. (2003). A treatise of human nature. Dover Publications/Courier Corporation. (Originally published in 1739).

  • Hunn, E. (1977). Tzeltal folk zoology: The classification of discontinuities in nature. Academie.

  • Hunn, E. (1982). The utilitarian factor in folk biological classification. American Anthropologist, 84(4), 830–847. https://doi.org/10.1525/aa.1982.84.4.02a00070

    Article  Google Scholar 

  • Kramers, R. P. (1950). K’ung Tzu Chia Yü: The School Sayings of Confucius. Introduction, translation of sections 1–10 with critical notes. E. J. Brill.

    Google Scholar 

  • Li, F., & Branner, D. P. (Eds.). (2012). Writing and literacy in early China: Studies from the Columbia Early China Seminar. University of Washington Press.

  • Liu, D. (2019). The influence of Christianity on Lisu people’s cultural development. In 4th International Conference on Contemporary Education, Social Sciences and Humanities (ICCESSH 2019) (pp. 2046–2050). Atlantis Press. https://doi.org/10.2991/iccessh-19.2019.438

  • Locke, J. (1847). An essay concerning human understanding. Kay & Troutman. (Originally published in 1689).

  • Loye, D., & Eisler, R. (1987). Chaos and transformation: Implications of nonequilibrium theory for social science and society. Behavioral Science, 32(1), 53–65. https://doi.org/10.1002/bs.3830320107

    Article  Google Scholar 

  • Macnamara, J. (1982). Names for things: A study of human learning. MIT Press.

  • Malt, B. C., & Majid, A. (2013). How thought is mapped into words. Wiley Interdisciplinary Reviews: Cognitive Science, 4, 583–597. https://doi.org/10.1002/wcs.1251

    Article  Google Scholar 

  • Markman, E. M., & Hutchinson, J. E. (1984). Children’s sensitivity to constraints on word meaning: Taxonomic versus thematic relations. Cognitive Psychology, 16(1), 1–27. https://doi.org/10.1016/0010-0285(84)90002-1

    Article  Google Scholar 

  • Meade, R. (2015). Translating technology in Japan’s Meiji Enlightenment, 1870–1879. East Asian Science Technology and Society: An International Journal, 9(3), 253–274. https://doi.org/10.1215/18752160-3120392

    Article  Google Scholar 

  • National Research Council, Division of Behavioral and Social Sciences and Education, Commission on Behavioral and Social Sciences and Education, Committee on Basic Research in the Behavioral and Social Sciences, Gerstein, D. R., Luce, R. D., Smelser, N. J., et al. (Eds.). (1988). The behavioral and social sciences: Achievements and opportunities. National Academies Press.

  • Norenzayan, A., Shariff, A. F., Gervais, W. M., Willard, A. K., McNamara, R. A., Slingerland, E., & Henrich, J. (2016). The cultural evolution of prosocial religions. Behavioral and Brain Sciences, 39, e1. https://doi.org/10.1017/S0140525X14001356

    Article  Google Scholar 

  • Oseledchik, M., Ivleva, M., & Ivlev, V. (2017). Knowledge as a non-equilibrium dynamic system. Proceedings of the 2nd International Conference on Contemporary Education, Social Sciences and Humanities (ICCESSH 2017). https://doi.org/10.2991/iccessh-17.2017.1

  • Qi, H. (2004). 中国人日本留学史料补遗--兼谈日本亚细亚大学的中国留学生教育 (in Chinese). Zhong Guo Ren Ri Ben Liu Xue Shi Liao Bu Yi–Jian Tan Ri Ben Ya Si Ya Da Xue De Zhong Guo Liu Xue Sheng Jiao Yu. 外国问题研究¶. Foreign Studies, 4, 38–44.

    Google Scholar 

  • Quine, W. V. O. (2013). Word and object. MIT Press. (Originally published in 1960).

  • Richerson, P., Baldini, R., Bell, A. V., Demps, K., Frost, K., Hillis, V., Mathew, S., Newton, E. K., Naar, N., Newson, L., Ross, C., Smaldino, P. E., Waring, T. M., & Zefferman, M. (2016). Cultural group selection plays an essential role in explaining human cooperation: A sketch of the evidence. Behavioral and Brain Sciences, 39. https://doi.org/10.1017/S0140525X1400106X

  • Rickett, W. A., & Tse-Tsung, C. (1961). The May Fourth movement: Intellectual revolution in modern China. Journal of the American Oriental Society, 81(3). https://doi.org/10.2307/595675

  • Roberts, G., & Sneller, B. (2020). Empirical foundations for an integrated study of language evolution. Language Dynamics and Change, 10(2), 188–229.

    Article  Google Scholar 

  • Romero, S. (2012). "They don’t get speak our language right”: Language standardization, power and migration among the Q’eqchi’ Maya. Journal of Linguistic Anthropology, 22(2), E21–E41. https://doi.org/10.1111/j.1548-1395.2012.01146.x

  • Rosch, E., Mervis, C. B., Gray, W. D., Johnson, D. M., & Boyes-Braem, P. (1976). Basic objects in natural categories. Cognitive Psychology, 8(3), 382–439. https://doi.org/10.1016/0010-0285(76)90013-X

    Article  Google Scholar 

  • Ross, G. S. (1980). Categorization in 1-to 2-yr-olds. Developmental Psychology, 16(5), 391.

    Article  Google Scholar 

  • Schwarcz, V. (1986). The Chinese Enlightenment: Intellectuals and the legacy of the May Fourth movement of 1919. University of California Press.

  • Scott-Phillips, T., Blancke, S., & Heintz, C. (2018). Four misunderstandings about cultural attraction. Evolutionary Anthropology, 27(4), 162–173. https://doi.org/10.1002/evan.21716

    Article  Google Scholar 

  • Setoh, P., Wu, D., Baillargeon, R., & Gelman, R. (2013). Young infants have biological expectations about animals. Proceedings of the National Academy of Sciences, 110(40), 15937–15942.

  • Sperber, D. (1996). Explaining culture: A naturalistic approach. Blackwell.

  • Sperber, D. (2012). Cultural attractors. In J. Brockman (Ed.), This will make you smarter (pp. 180–183). Harper.

  • Tian, T. (1999). 丁韪良与《万国公法》(in Chinese). Ding Wei Liang Yu < Wan Guo Gong Fa> 社会科学研究¶. Social Science Research, 05, 107–112.

    Google Scholar 

  • Umetani, N. (1964). The Meiji restoration. The Annuals of Japanese Political Science Association, 15, 99–122. https://doi.org/10.7218/nenpouseijigaku1953.15.0_99

    Article  Google Scholar 

  • Urban, M. (2010). Terms for the unique beginner: Cross-linguistic and cross-cultural perspectives. Journal of Ethnobiology, 30(2), 203–230. https://doi.org/10.2993/0278-0771-30.2.203

    Article  Google Scholar 

  • Vapnarsky, V., Ek, E. U., Medin, D., Lynch, E., Atran, S., & Sousa, P. (2001). Folkbiology doesn’t come from folkpsychology: Evidence from Yukatek Maya in cross-cultural perspective. Journal of Cognition and Culture, 1(1), 3–42.

    Article  Google Scholar 

  • Wang, H. (2012). “虫”,“蟲” 字初义与意符 “虫” 旁类属范畴演变考 (in Chinese). “Chong,” “Chong” Zi Chu Yi Yu Yi Fu, “Chong” Pang Lei Shu Fan Chou Yan Bian Kao. 陕西师范大学学报: 哲学社会科学版. Journal of Shaanxi Normal University: Philosophy and Social Sciences Edition, 41(6), 163–169.

    Google Scholar 

  • Wittgenstein, L. (2009). Philosophical investigations. John Wiley & Sons. (Originally published in 1953).

  • Xu, F., & Tenenbaum, J. B. (2007). Word learning as Bayesian inference. Psychological Review, 114(2), 245. https://doi.org/10.1037/0033-295X.114.2.245

  • Ying, F. T., & Ying, F. T. (2009). (2009). The regional development of Protestant Christianity in China: 1918, 1949 and 2004. China Review, 63–97.

  • Zhang, L. (2017). 《新青年》(1915–1926) 中的日语借词研究 (in Chinese). “Xin Qing Nian” Zhong De Ri Yu Jie Ci Yan Jiu. Doctoral thesis, 北京外国语大学, Beijing Foreign Language University.

  • Zhang, L., & Zhao, X. (2009). 从动物, 植物到动产, 不动产—近代法律词汇翻译个案考察 (in Chinese). Cong Dong Wu, Zhi Wu Dao Dong Chan, Bu Dong Chan—Jin Dai Fa Lv Ci Hui Fan Yi Ge An Kao Cha, Journal of Henan University of Economics and Law 河南财经政法大学学报,1.

  • Zheng Xuan 鄭玄 (comm.), Jia Gongyan 賈公彥 (subcomm.), & Lu Deming 陸德明 (glosses). (1815). Zhouli zhushu 周禮注疏 (Rites of Zhou). Shisanjing zhushu 十三經注疏, ed. Ruan Yuan 阮元. In Sibu beiyao 四部備要. Accessed March 2023 via https://ctext.org/rites-of-zhou/di-guan-si-tu

  • Zhou, M., & Sun, H. (Eds.). (2004). Language policy in the People’s Republic of China: Theory and practice since 1949. Springer Netherlands.

  • Zhu, X. (1986). 朱熹, Zhuzi Yulei 朱子語類 (A Collection of Conversations of Master Zhu). Zhonghua shu ju. Accessed March 2023 via https://ctext.org/zhuzi-yulei/4

Download references

Acknowledgements

I thank Joseph Henrich for his continued support for this project, and Manvir Singh, Ivan Kroupin, Cammie Curtin and two anonymous reviewers for their thoughtful comments and feedback on earlier drafts of this manuscript.

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Ze Hong.

Ethics declarations

Competing Interests

None.

Additional information

Publisher’s Note

Springer Nature remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations.

Rights and permissions

Springer Nature or its licensor (e.g. a society or other partner) holds exclusive rights to this article under a publishing agreement with the author(s) or other rightsholder(s); author self-archiving of the accepted manuscript version of this article is solely governed by the terms of such publishing agreement and applicable law.

Reprints and permissions

About this article

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this article

Hong, Z. The Evolution of Inclusive Folk-Biological Labels and the Cultural Maintenance of Meaning. Hum Nat 34, 177–201 (2023). https://doi.org/10.1007/s12110-023-09446-2

Download citation

  • Accepted:

  • Published:

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1007/s12110-023-09446-2

Keywords

Navigation