Skip to main content
Log in

Is Dharmakīrti Grabbing the Rabbit by the Horns? A Reassessment of the Scope of Prameya in Dharmakīrtian Epistemology

  • Published:
Journal of Indian Philosophy Aims and scope Submit manuscript

Abstract

This paper attempts to make sense of Dharmakīrti’s conflicting statements regarding the object of valid cognition (prameya) in various parts of his works, considering in particular the claims that (i) there are two kinds of prameyas (particulars and universals), (ii) the particular alone is prameya, and (iii) what is non-existent also qualifies as prameya. It inquires into the relationship between validity (prāmāṇya), reliability (avisaṃvāda) and causal efficacy (arthakriyā) and suggests that the discussion on non-existent prameyas in Pramāṇaviniścaya 3 provides an alternative to an overall “practicalist” reading of Dharmakīrti, practicalist in the sense that pramāṇas are primarily oriented toward human aims and hence bear on objects capable of fulfilling them through their causal capacities. Considering the views of Dharmakīrti’s interpreters, it shows how Dharmottara (8th c.), rejecting such an alternative, strives to reconcile claim (iii) with a practicalist interpretation, while Phya pa Chos kyi seng ge (12th c.) generalizes the application of a criterion of validity superseding an arthakriyā-oriented framework by bringing to the fore the notion of “non-opposition” (abādhana) introduced by Dharmakīrti with regard to non-existent prameyas and suprasensorial objects.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

Similar content being viewed by others

Bibliographical References

Primary Sources

  • Indian Works

  • D = sDe dge Tibetan Tripit:aka bsTan ’gyur—preserved at the Faculty of Letters, University of Tokyo. Ed. by Takasaki, J., Yamaguchi, Z., Ejima, Y. Tokyo, 1981–1984.

  • P = The Tibetan Tripit:aka, Peking edition. Ed. by Suzuki, D.T. Tokyo-Kyoto, 1955–1961.

  • PV/PVSV = Pramāṇavārttika, chap. 1 and Pramāṇavārttikasvavṛtti of Dharmakīrti. Ed. by R. Gnoli, Rome, 1960: Istituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente (Serie Orientale Roma 23). Chap. 2 and 4 ed. by Y. Miyasaka, Acta Indologica 2, 1972. Chap. 3 ed. by H. Tosaki in Bukkyō ninshiki ron no kenkyū—Hōshō ”Pramāṇavārttika” no genryō ron. [Studies in Buddhist epistemology—the teaching on perception in Dharmakīrti’s Pramāṇavārttika] Vol. I. (vv. 1–319), Tōkyō, 1979: Daitō shuppansha; vol. II. (vv. 320–539), Tōkyō, 1985: Daitō shuppansha. (I adopt the following order for the chapters: 2 = pramāṇasiddhi, 3 = pratyaks:a, 4 = parārthānumāna).

  • PVin = Pramāṇaviniścaya of Dharmakīrti. Chap. 1 and 2 ed. by E. Steinkellner, Beijing-Vienna, 2007: China Tibetology Publishing House/Austrian Academy of Sciences Press (Sanskrit Texts from the Tibetan Autonomous Region No. 2). Chap. 3 ed. by P. Hugon and T. Tomabechi, forthcoming. Tibetan translation in D4211 Ce 152b1–230a7 and P5710 Ce 250b6-329b1.

  • PVinṬDh = Pramāṇaviniścayat:īkā of Dharmottara. Tibetan translation in D4229 Dze 1–289a7 (chap. 1–2) and D4227 Tshe 1–178a3 (chap. 3), and in P5727 Dze 1-We 209b8.

  • PVinṬ = Pramāṇaviniścayat:īkā of Jñānaśrībhadra. Tibetan translation in D4228 Tshe 178b4–295a7 and in P5728 We 209b8–355a6.

  • PVP = Pramāṇavārttikapañjikā of Devendrabuddhi. Tibetan in D4217 Che 1–326b4.

  • PVV = Pramāṇavārttikavṛtti of Manorathanandin. In Sāṅkṛ tyāyana, R. (Ed.), Pramaṇ avārttikavṛttiḥ: Dharmakīrti’s Pramāṇavārttika with a Commentary by Manorathanandin. Patna, 1938–1940.

  • PS/PSV = Pramāṇasamuccaya and Pramāṇasamuccayavṛtti of Dignāga. Sanskrit reconstruction of chap. 1 in Steinkellner, E. (2005). ”A hypothetical reconstruction of the Sanskrit text with the help of the two Tibetan translations on the basis of the hitherto known Sanskrit fragments and the linguistic materials gained from Jinendrabuddhi’s Ṭīkā.” http://ikga.oeaw.ac.at/Mat/dignaga_PS_1.pdf.

  • PSṬ = Pramāṇasamuccayat:īkā of Jinendrabuddhi. Manuscript. Chap. 1 in Steinkellner, E., Krasser, H., and Lasic, H. (Eds.), Jinendrabuddhi’s Viśālāmalavatī Pramāṇasamuccayat:īkā, Beijing-Vienna, 2005: China Tibetology Publishing House/Austrian Academy of Sciences Press (Sanskrit Texts from the Tibetan Autonomous Region No. 1). Tibetan translation in D4268 Ye 1–314a7 and P5766 Re 1–355a8.

  • HB = Hetubindu of Dharmakīrti. Ed. by E. Steinkellner in Dharmakīrti’s Hetubinduḥ , vol. I, Vienna, 1967: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften.

Tibetan Works

  • bKa’ gdams gsung ’bum phyogs bsgrigs thengs dang po/gnyis pa. Ed. dPal brtsegs bod yig dpe rnying zhib ’jug khang. Vols. 1–30, Chengdu, 2006; Vols. 31–60, Chengdu, 2007: Si khron mi rigs dpe skrun khang.

  • rGyan gyi me tog = Tshad ma rnam par nges pa’i rgyan gyi me tog of bCom ldan Rig(s) pa’i ral gri. Ed. by rDo rje rgyal po in Tshad ma sde bdun rgyan gyi me tog (pp. 141–520). Qinghai, 1991: Krung go’i bod kyi shes rig dpe skrun khang.

  • sTod cha = bsTan bcos tshad ma rnam nges kyi t:ī ka chen dgongs pa rab gsal gyi stod cha of rGyal tshab rje Dar ma rin chen. In The collected works (gsung ’bum) of the Lord Rgyal tshab Rje Dar ma rin chen, 1–544 (Nya 1a–272b). Sku ’bum, 1982: Sku ’bum byams pa gling par khang.

  • bsDus pa = Tshad ma rnam par nges pa’i t:i ka legs bshad bsdus pa of gTsang nag pa brTson ’grus seng ge. Otani University Tibetan Works Series, Volume II. Kyoto, 1989: Rinsen Book Co.

  • Mun sel = Tshad ma yid kyi mun pa sel pa of Phya pa Chos kyi seng ge. In bKa’ gdams gsung ’bum, vol. 8, 434–626.

  • Tshad ma rnam par nges pa’i t:ī ka tshig don rab gsal of Bu ston Rin chen grub. In Chandra L. (Ed.), The collected works of Bu-ston, vol. 24, 11–611 (Ya 1–301a). New Delhi, 1971: International Academy of Indian Culture.

  • Tshad ma shes rab sgron ma of mTshur ston gZon nu seng ge. Ed. by P. Hugon, Vienna: Arbeitskreis für Tibetische und Buddhistische Studien—Universität Wien (Wiener Studien zur Tibetologie und Buddhismuskunde 60).

  • 'Od zer = Tshad ma rnam par nges pa’i ’grel bshad yi ge dang rigs pa’i gnad la ’jug pa’i shes rab kyi ’od zer of Phya pa Chos kyi seng ge. In bKa’ gdams gsung ’bum, vol. 8, 35–427.

Modern Works

  • Dreyfus, G. (1991). Dharmakīrti’s definition of pramāṇa and its interpreters. In E. Steinkellner (Ed.), Studies in the Buddhist epistemological tradition. Proceedings of the second international Dharmakīrti conference, Vienna, June 11–16, 1989 (pp. 19–38). Vienna: Verlag der Ö sterreichischen Akademie der Wissenschaften.

  • Dreyfus G. (1995) Is Dharmakīrti a pragmatist?. Etudes Asiatiques 49(4): 671–691

    Google Scholar 

  • Dreyfus G. (1997) Recognizing reality Dharmakīrti’s philosophy and its Tibetan interpretations. State University of New York Press, NY: Albany

    Google Scholar 

  • Dunne, J. (1994). Foundations of Dharmakīrti’s philosophy. Bostoṇ Widsom Publications (Studies in Indian and Tibetan Buddhism).

  • Eltschinger, V. (2007). Penser l’autorité des ȣritures. La polémique de Dharmakīrti contre la notion brahmanique orthodoxe d’un Veda sans auteur. Autour de Pramāṇ avārttika 1.213-268 et Svavṛ tti. Vienna: Verlag der Ö sterreichischen Akademie der Wissenschaften (Beiträge zur Kultur- und Geistesgeschichte Asiens, no. 56).

  • Hugon, P. (2008). Trésors du raisonnement. Sa skya Paṇḍita et ses prédécesseurs tibétains sur les modes de fonctionnement de la pensée et le fondement de l’inférence. Edition et traduction annotée du quatrième chapitre et d’une section du dixième chapitre du Tshad ma rigs pa’i gter. Vienna: Arbeitskreis für Tibetische und Buddhistische Studien (Wiener Studien zur Tibetologie und Bud- dhismuskunde 69.1 and 69.2).

  • Hugon, P. (forthcoming). Phya pa’s views on perception. In E. Franco, B. Kellner, H. Krasser & H. Lasic (Eds.), Proceedings of the fourth Dharmakīrti conference, Vienna, August 23–27, 2005.

  • Kataoka K. (2002) Validity of cognition and authority of scripture. Journal of Indian and Buddhist Studies 50(2): 11–15

    Google Scholar 

  • Kataoka K. (2003) The Mīmā ṁsā definition of pramāṇa as a source of new information. Journal of Indian Philosophy 31: 89–103

    Article  Google Scholar 

  • Katsura S. (1984) Dharmakīrti’s theory of truth. Journal of Indian Philosophy 12: 215–235

    Article  Google Scholar 

  • Kellner, B. (1999). Levels of (Im)perceptibility: Dharmottara’s Views on the dṛśya in dṛśyānupalabdhi. In Sh. Katsura (Ed.), Dharmakīrti’s Thought and Its Impact on Indian and Tibetan Philosophy. Proeedings of the Third International Dharmakīrti Conference. Hiroshima, November 4–6, 1997 (pp. 193–208). Vienna: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften.

  • Kellner B. (2001) Negation—failure or success? Remarks on an allegedly characteristic trait of Dharmakīrti’s anupalabdhi-theory. Journal of Indian Philosophy 29: 495–517

    Article  Google Scholar 

  • Kellner B. (2003) Integrating negative knowledge into pramāṇa theory: The development of the dṛśyānupalabdhi in Dharmakīrti’s earlier works. Journal of Indian Philosophy 31: 121–159

    Article  Google Scholar 

  • Krasser H. (1995) Dharmottara’s theory of knowledge in his Laghuprāmāṇyaparīks:ā. Journal of Indian Philosophy 23: 247–271

    Article  Google Scholar 

  • Krasser H. (2001) On Dharmakīrti’s understanding of pramāṇabhūta and his definition of pramāṇa. Wiener Zeitschrift für die Kunde Südasiens 45: 173–199

    Google Scholar 

  • Krasser H. (2003) On the ascertainment of validity in the Buddhist epistemological tradition. Journal of Indian Philosophy 31: 161–184

    Article  Google Scholar 

  • Steinkellner E. (1971) Wirklichkeit und Begriff bei Dharmakīrti. Wiener Zeitschrift für die Kunde Südasiens 15: 79–211

    Google Scholar 

  • Tillemans, T. (1999). Scripture, logic, language. Essays on Dharmakīrti and his Tibetan successors. Bostoṇ Wisdom Publications (Studies in Indian and Tibetan Buddhism).

  • van Bijlert, V. (1989). Epistemology and spiritual authority. The development of epistemology and logic in the old Nyāya and the Buddhist school of epistemology, with an annotated translation of Dharmakīrti’s Pramāṇ avārttika II (Pramāṇ asiddhi) vv. 1–7. Vienna: Arbeitskreis fü rTibetische und Buddhistische Studien (Wiener Studien zur Tibetologie und Buddhismuskunde 20).

  • van der Kuijp L. (1983) Contributions to the development of Tibetan Buddhist epistemology. Wiesbaden: Franz Steiner

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Pascale Hugon.

Rights and permissions

Reprints and permissions

About this article

Cite this article

Hugon, P. Is Dharmakīrti Grabbing the Rabbit by the Horns? A Reassessment of the Scope of Prameya in Dharmakīrtian Epistemology. J Indian Philos 39, 367–389 (2011). https://doi.org/10.1007/s10781-011-9137-9

Download citation

  • Published:

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1007/s10781-011-9137-9

Keywords

Navigation