‹ Trahir la Grèce › dans l’Enquête d’Hérodote. La portée des mots et l’identité athénienne
‹ Trahir la Grèce › dans l’Enquête d’Hérodote. La portée des mots et l’identité athénienne
Abstract
Cette étude dégage l’intérêt que présentent, pour les relations entre cités grecques lors des guerres médiques et du temps d’Hérodote, deux expressions qui apparaissent pour la première fois dans l’Enquête, « trahir la Grèce (τὴν Ἑλλάδα προδιδόναι) » et « traîtres à la Grèce (προδόται τῆς Ἑλλάδος) ». Dans le cadre des rivalités entre Grecs, elles donnent le point de vue athénien sur ce que les Grecs appellent autrement « s’entendre avec le Perse » : les Athéniens se posent en garants de l’intégrité de la Grèce en raison de ce qu’ils font et souffrent du fait des autres Grecs.