Plan

Chargement...
Couverture fascicule

Le bronze Pappadakis, étude d'une loi coloniale

[article]

doc-ctrl/global/pdfdoc-ctrl/global/pdf
doc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/resetdoc-ctrl/global/reset
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
Page 1

CLAUDE VATIN

LE BRONZE PAPPADAKIS, ÉTUDE D'UNE LOI COLONIALE

L'inscription sur bronze publiée en 1924 par Pappadakis a suscité depuis près de quarante ans de nombreux commentaires, mais nous en possédons depuis l'année dernière seulement une bonne copie grâce à Miss Jeffery ; il suffira de comparer son texte à celui de Buck (édition 1955) pour mesurer le progrès accompli. Malgré l'abondante littérature qui l'entoure, le texte n'a jamais été non plus commenté de façon satisfaisante ; certains problèmes resteront peut-être insolubles, mais quelques points peuvent être éclaircis.

Bibliographie :

1) N. G. Pappadakis, ΈφημερΙς αρχαιολογική 1924, pp. 119-141 (paru en 1926).

2) U. v. Wilamowitz-Moellendorf, Ein Siedelungsgesetz aus West-Lokris, Sitzb. Berlin 1927,

pp. 7-17.

Ces deux premières études sont les plus complètes et les plus approfondies. Pappadakis donne une excellente photographie du document, lisible dans ses moindres détails.

3) A. Meillet, Revue de Philologie, 1928, p. 185. Étudie uniquement le problème des consonnes

géminées à propos des formes τεθμός et πάντεσιν.

4) P. Kretschmer, Glotta 1930, p. 208, transcrit le texte avec un commentaire très sommaire.

5) Hatzis, ΈφημερΙς αρχαιολογική, 1927-1928 (paru en 1930), p. 181-185, cherche à élucider

πλακός υλιας qui serait selon lui une plaine du fleuve Τλ...

6) Solmsen-Fraenkel, Insc. gr. ad ill. dial, sel., n° 46, 1930, texte et notes.

7) Pezopoulos, Polemon 1929 (paru en 1933), p. 97-105, donne un commentaire abondant. Prétend

qu'il n'y a pas de rature à la ligne 6 et qu'il faut comprendre τφ έπινόμο) φ ιόν (έστιν).

8) L. Lerat, Les Locriens de l'Ouest, II, pp. 9-10, 1952. Considère le texte comme non locrien ;

l'attribue sous réserve à l'Étolie.

9) C. D. Buck, The Greek Dialects, 1955, n° 59. Texte et bref commentaire.

10) M. P. Nilsson, Hisloria, 1954-55, pp. 270-272. Considérations sur les terres publiques et le droit de pâturage.

11) D. J. Georgacas, Classical Philology, 1956, pp. 249-251. Interprète OIION de la rasura de la ligne 6 en fonction du grec moderne et comprend ώντινων.

12) L. H. Jeffery, The local scripts of Archaic Greece, 1961, pp. 105-106 (analyse du texte considéré comme locrien) ; p. 403 (transcription du texte) ; photographie, planche 14.

Il faut d'abord savoir comment lire le texte ; en effet les depx f^ces sont inscrites boustrophédon et, sans qu'on puisse décider au juste comment la plaque était présentée au public, il est certain que les deux fiaces en

doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw