1 Erratum to: Int J Semiot Law (2013) 26:731–745 DOI 10.1007/s11196-013-9339-4
In the original publication of this article, the authors inadvertently missed to cite Fernando Prieto Ramos’s article.
The third paragraph under section, “Materializing Notions, Concepts and Language” should read as “As noted by Fernando Prieto Ramos in relation to translation, communicating in law empowers a ‘cultural turn’ [52], and has progressively engaged in an ‘interdisciplinary turn’ [30: 11], and a ‘technological turn’ [9]”. And the reference to his article is given below:
Fernando Prieto Ramos, “Legal Translation Studies as Interdiscipline: Scope and Evolution”, to be published in 2014.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Additional information
The online version of the original article can be found under doi:10.1007/s11196-013-9339-4.
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Wagner, A., Gémar, JC. Erratum to: Materializing Notions, Concepts and Language into Another Linguistic Framework. Int J Semiot Law 27, 215 (2014). https://doi.org/10.1007/s11196-014-9362-0
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/s11196-014-9362-0