I have been arguing with myself and testing the hypothesis, which I have
held for quite some time, that philosophy is a human universal. I came to this thesis by a fairly
straightforward path. As a young person
I became fascinated with philosophy and read everything I could find. I took degrees in the subject and, through
long study and the opportunity to teach (and therefore learn even more), my
curiosity wandered out of Western lands to all parts of the globe. I began studying sources from India, China,
Africa, South America, also studying ideas emerging in indigenous cultures of
the American Southwest – e.g. from the Hopi nation and the Navajo people. I also became familiar with the debates in
Africa, for example, between thinkers who draw parallels between indigenous
thoughtfulness and Greek models of thoughtfulness, and those who deny that
there is any parallel and who insist instead that African thoughtfulness is sui
generis and need not try to explain itself by referring to Western categories
such as philosophy. It seemed to me that
it was not important what we called this thing – the X factor – critical
interrogation emerging in a culture – it is not important that we call this
‘philosophy’ – but it also seemed to me that it was important to see that it is
going on everywhere and in every period of history – thus not to make the
mistake of thinking that this is something reserved for a privileged few. This is more like a human universal, like
dance, for example, or drawing – a kind of spontaneous expressiveness – rather
than being reserved for a elite of Brahmins.
Now I am questioning my simple-minded extension from The Republic to the I Ching to Black Elk Speaks
and so forth. M. Manjali’s argument suggests:
words used in different languages, normally translated with the word
‘philosophy’ when the discussion is taking place in English, have radically
different histories. It is fine if we
translate them from one language to another – there is nothing wrong with the
translation. But since the histories are
so different, so are the practices that are described in these different
words. Perhaps, for example, this
practice is reserved in some societies for people with a special pedigree or
social standing. Only people of an
exalted sort are permitted to engage in it.
But in another culture it is considered completely ordinary and there
are no social barriers to worry about.
If the social conditions that support or restrict what look like
examples of a ‘similar’ practice in societies A, B, C are very different from society
to society, then so, arguably, are these practices themselves. We may call them by the same name, but this
probably conceals as much as it reveals.
This means that it is much more difficult to establish the validity of
cultural invariants – practices that appear in many (if not all) cultures and
which have the same basic significance in all of them. As M. Manjali argues, these
historical-cultural-political stories may look innocuous but they are not. Lots is going on behind the scenes.
I fight against this idea because somehow it sounds to me like a return
to the assertion of diverse very specific sui generis cultural traditions that
we have inherited from the past and that we hang onto neurotically – instead of
taking it all in and going on – going on in the project of constructing a
common future for all people.
Then I argue against this naïve hope in a common future because it does
not address the insane inequality that exists among cultures as they exist
today – e.g. as constructed by economic history.
Philosophy in some cases amounts to ideology used to preserve the
authority of a ruling power (the power has to be maintained because God commands it or because the Founders established it&so on). Philosophy in another case is a cry of
protest against an existing power. Philosophy
in another example tries to produces a synthesis of what is known up to a
certain point in history. And philosophy
in a further case may have no bearing on temporal affairs at all.
Also: capitalism (some argue) has already become global and has
established an order that applies to everyone on the planet – we are all
consumers and potential customers for businesses. Thus it may be that when we talk about common
humanity and the universality of the project of thought, of criticism and
questioning, we are only carrying out a process (one step further) that the
underlying economic order has inscribed in us.
When we are doing metaphilosophy, we have to worry about the following:
Are we addressing the past? Or
are we addressing the future? Are we
ignoring the inequities that underlie and perpetuate the current economic
order? Are we taking them into
consideration and trying to adjust for them, address them, surmount them? Are we working on the project of a common
humanity? Are we unwitting collaborators
of a unjust order?
What are the political and ethical implications of metaphilosophy, and
how do philosophers go about the work of metaphilosophy in an ethical and
politically astute manner? Do political
affiliations shape the way we construct the problems of metaphilosophy – or is
metaphilosophy a field that we can explore without worrying about
political-historical-cultural issues?