Heythrop Journal 43 (2):185-198 (2002)
Abstract |
This article re‐examines a familiar essay of Benjamin’s, ‘The Task of the Translator’, from a Neoplatonic point of view. Beginning with a brief survey of various other Neoplatonic moments in Benjamin’s work, ‘The Task of the Translator’ is considered as a collection of metaphors on the act of translation – the translation as the ghost of the original, or its blossom, or its mantle. Drawing on varied examples from a diverse canon of Neoplatonists – Plotinus, Pseudo‐Dionysius, Eckhart, Nicholas of Cusa, Ibn ‘Arabi – the article shows not just how each of Benjamin’s metaphors has an unexpectedly esoteric genealogy, but also how they conflict with one another to produce a surprisingly apophatic conclusion on the difficulty of translation.
|
Keywords | No keywords specified (fix it) |
Categories | (categorize this paper) |
DOI | 10.1111/heyj.2002.43.issue-2 |
Options |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Download options
References found in this work BETA
No references found.
Citations of this work BETA
No citations found.
Similar books and articles
Different Fragments, Different Vases: A Neoplatonic Commentary on Benjamin’s ‘The Task of the Translator’.Ian Almond - 2002 - Heythrop Journal 43 (2):185–198.
Revisiting Walter Benjamin’s “The Task of the Translator” in Light of His Concept of Criticism in German Romanticism.James St André - unknown
The Pedagogue as Translator in the Classroom.Stephen Dobson - 2012 - Journal of Philosophy of Education 46 (2):271-286.
Walter Benjamin for Children: An Essay on His Radio Years.Jeffrey Mehlman - 1993 - University of Chicago Press.
The Trace of the Untranslatable: Emmanuel Levinas and the Ethics of Translation.Dorota Glowacka - 2012 - PhaenEx 7 (1):1-29.
The Australian Language Forest: Les Murray’s Translations From the Natural World.Helen Lambert - 2010 - Colloquy 19:43-55.
The Life of Forms.Cornelia Zumbusch - 2015 - Aisthesis: Pratiche, Linguaggi E Saperi Dell’Estetico 8 (2):117-132.
Theophany: The Neoplatonic Philosophy of Dionysius the Areopagite.Eric D. Perl - 2007 - State University of New York Press.
Computer-Aided Translation as a Distributed Cognitive Task.Barbara Dragsted - 2006 - Pragmatics and Cognition 14 (2):443-464.
Gillian Piggott, Dickens and Benjamin: Moments of Revelation, Fragments of Modernity [Book Review].Ben Moore - unknown
The Role of Translator and Translation in the Age of Knowledge Globalization.M. V. Melnichuk & V. M. Osipova - 2016 - Liberal Arts in Russia 5 (4):385-393.
Reading Walter Benjamin: Writing Through the Catastrophe.Richard J. Lane - 2005 - Distributed Exclusively in the Usa by Palgrave.
Lost in Translation: On the Untranslatable and its Ethical Implications for Religious Pluralism.Lovisa Bergdahl - 2009 - Journal of Philosophy of Education 43 (1):31-44.
Analytics
Added to PP index
2017-02-20
Total views
10 ( #899,635 of 2,506,349 )
Recent downloads (6 months)
1 ( #416,997 of 2,506,349 )
2017-02-20
Total views
10 ( #899,635 of 2,506,349 )
Recent downloads (6 months)
1 ( #416,997 of 2,506,349 )
How can I increase my downloads?
Downloads