Negative: On the Translation of Jacques Derrida, Mal d’Archive

Colloquy 19:5-14 (2010)

This paper will follow the thread that may be traced in Derrida’s Mal d’Archive 4 when the title is translated as “The Archive Bug.” In so doing, it will attempt to describe the ways in which the death drive as it appears in Mal d’Archive may be related to the concept of différance as it has emerged in Derrida’s theoretical writings under various names. The argument will hinge on the thinking of différance as a virus, in the sense of an information entity which propagates by entering a genetic structure and substituting elements of its code
Keywords No keywords specified (fix it)
Categories (categorize this paper)
Edit this record
Mark as duplicate
Export citation
Find it on Scholar
Request removal from index
Revision history

Download options

Our Archive

Upload a copy of this paper     Check publisher's policy     Papers currently archived: 39,966
External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server
Configure custom proxy (use this if your affiliation does not provide a proxy)
Through your library

References found in this work BETA

No references found.

Add more references

Citations of this work BETA

No citations found.

Add more citations

Similar books and articles


Added to PP index

Total views

Recent downloads (6 months)

How can I increase my downloads?


Sorry, there are not enough data points to plot this chart.

My notes

Sign in to use this feature