Una biblioteca en los márgenes: Pedro de Castro aprende árabe

Al-Qantara 41 (2):517-544 (2020)
  Copy   BIBTEX

Abstract

This paper focuses on the description and analysis of three codices from Biblioteca Nacional in Madrid with the aim of redefining their origin, dating, authorship, and content. Connecting their production to the environment of the Sacromonte affair and identifying Pedro de Castro’s hand allows to expand what was known so far about his attempts to learn Arabic and delve into the most controversial aspects of the Lead Books. The grammatical and religious contents, in addition to the copious marginal notes linked to the sources he used, provide valuable information on his selection of works. Grammatical materials such as al-Āŷurrūmiyya, of which different versions are preserved in these codices, were being published in Rome and Leiden and would be widely disseminated. The building up of his library, to which these codices must have belonged, runs in parallel to the construction of an orientalist knowledge in modern Europe.

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 91,322

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Vituperio, definición e identidad. [REVIEW]José Sánchez Tortosa - forthcoming - El Catoblepas: Revista Crítica Del Presente.
Mgr Sauget et le manuscrit Borgia arabe 200.Emilio Platti - 1993 - Parole de l'Orient 18:89-99.
Tipología apocalíptica en la literatura árabe cristiana.Juan Pedro Monferrer Sala - 2001 - 'Ilu. Revista de Ciencias de Las Religiones 6:51-74.

Analytics

Added to PP
2021-09-19

Downloads
13 (#1,006,512)

6 months
7 (#425,192)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Author's Profile

Patricia Sanchez
Northland Pioneer College

Citations of this work

No citations found.

Add more citations