Journal of Speculative Philosophy 30 (3):242-266 (2016)
Abstract |
What does metalanguage mean, if not translation?“The language of Europe is translation,” Umberto Eco once said. What if, from a philosophical point of view, as well as from a political point of view, the language of the world, and not only the language of Europe, were translation?My point of departure in and of translation is my recent, still ongoing, experience with the French Vocabulaire européen des philosophies, dictionnaire des intraduisibles,1 as well as its translations into other languages, particularly into English, as the Dictionary of Untranslatables: A Philosophical Lexicon.2 I will first describe how the problematic of translation and untranslatability made us work and think “together,” as a...
|
Keywords | No keywords specified (fix it) |
Categories | (categorize this paper) |
DOI | 10.5325/jspecphil.30.3.0242 |
Options |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Download options
References found in this work BETA
No references found.
Citations of this work BETA
No citations found.
Similar books and articles
The Untranslatable: A New Theoretical Fulcrum? An Exchange with Barbara Cassin.Marc-Alexandre Reinhardt & André Habib - 2015 - Substance 44 (2):6-14.
Philosophy of Language, Translation Theory and a Third Way in Semantics.Shyam Ranganathan - 2007 - Essays in Philosophy 8 (1):7-28.
The Problem of the Adequacy of Translation as Conceptualized by Paul Ricœur.Olga Machulskaya - 2015 - Nóema 6 (2).
Truth as Translation – Part A.Hannes Leitgeb - 2001 - Journal of Philosophical Logic 30 (4):281-307.
Of Language, Translation Theory and a Third Way in Semantics.Shyam Ranganathan - 2007 - Essays in Philosophy 8 (1):1.
On Paul Ricoeur and the Translation— Interpretation of Cultures.Leovino Ma Garcia - 2008 - Thesis Eleven 94 (1):72-87.
Antoine Berman’s Philosophical Reflections on Language and Translation: The Possibility of Translating Without Platonism.H. Lee & Y. Seong-woo - 2011 - Filozofia 66:336-346.
The Untranslatable Word? Reflections on Ereignis.Richard Polt - 2014 - Journal of Chinese Philosophy 41 (3-4):407-425.
The Meridian and the Eastern Front: Contemporaneity and the Ethos of Translation.Marc-Alexandre Reinhardt - 2015 - Substance 44 (2):88-107.
Revisiting Arabic-Malay Translation Experience in Malaysia: A Historical and Contemporary Account.Azman Che Mat - 2010 - Asian Culture and History 2 (2):P99.
Sprache der Philosophie zwischen Tradition und Übersetzung.Dean Komel - 2005 - Studia Phaenomenologica 5:225-234.
Ricoeur’s Translation Model as a Mutual Labour of Understanding.Alison Scott-Baumann - 2010 - Theory, Culture and Society 27 (5):69-85.
Analytics
Added to PP index
2016-08-16
Total views
22 ( #515,518 of 2,518,494 )
Recent downloads (6 months)
1 ( #408,186 of 2,518,494 )
2016-08-16
Total views
22 ( #515,518 of 2,518,494 )
Recent downloads (6 months)
1 ( #408,186 of 2,518,494 )
How can I increase my downloads?
Downloads