Authors
Chad Hansen
University of Hong Kong
Abstract
Sinologists tend toward self-descriptions of their methodology that suggests that they read ancient Chinese Philosophy texts and then interpret them as separate steps. The "reading" is what training in the language is supposed to enable and interpreters who are skeptical of traditional readings (e.g. the present author) can be portrayed as people who have not learned (or not learned properly) how to read. I argue here that reading in its natural sense in this context presupposes understanding, that is, a theory of meaning. The theory requires justification and that the best framework for a justification theory is radical translation using the principle of humanity as the guide for selecting from among translation manuals.
Keywords No keywords specified (fix it)
Categories (categorize this paper)
DOI 10.1007/BF02856735
Options
Edit this record
Mark as duplicate
Export citation
Find it on Scholar
Request removal from index
Revision history

Download options

PhilArchive copy


Upload a copy of this paper     Check publisher's policy     Papers currently archived: 60,920
External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server
Configure custom proxy (use this if your affiliation does not provide a proxy)
Through your library

References found in this work BETA

No references found.

Add more references

Citations of this work BETA

No citations found.

Add more citations

Similar books and articles

Analytics

Added to PP index
2010-08-10

Total views
22 ( #484,219 of 2,439,294 )

Recent downloads (6 months)
1 ( #434,168 of 2,439,294 )

How can I increase my downloads?

Downloads

My notes