Considerations About Translation: Strategies About Frontiers

In Pranee Liamputtong (ed.), Handbook of Research Methods in Health Social Sciences. Springer Singapore. pp. 1617-1638 (2019)
  Copy   BIBTEX

Abstract

The translation of any text focuses action and attention on the transference of a source language into a target language. It entails different methodological issues that range from linguistic treatment, grammatical issues of the languages considered, lexical issues and how to approach them, space and time considerations in a given textual construction, implied ethical questions, and so on. The approach to such issues varies from one translator to another. While some look for lexicographic patterns between the original text and its translation, others seek to convey the sense of the original text in the contexts of translation. Against this background, this chapter reviews some theoretical questions underpinning methodological approaches and those approaches as used in translation, along with normative, linguistic, and ethical issues, concluding with a reflection about translation in cross-cultural research. For such purpose, this chapter draws on a bibliographic review and the experiences of researchers who translate or have translated different types of texts – mainly written ones – in a nonprofessional manner.

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 91,219

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Translation As A Means Of Cross-cultural Communication: Some Problems In Literary Text Translations.Anica Glodjovic - 2010 - Facta Universitatis, Series: Linguistics and Literature 8 (2):141-151.
Genos, sex, gender and genre.Stella Sandford - 2018 - In Kirsten Malmkjær, Adriana Serban & Fransiska Louwagie (eds.), Key cultural texts in translation. John Benjamins Publishing Company. pp. 9-24.
Functionalist approach to teaching legal translation.Miljen Matijašević - 2013 - Studies in Logic, Grammar and Rhetoric 34 (1):113-127.
On the Discussion of Translating the Buddhist Scriptures in Classical Chinese or Vernacular.Zhao-Lian Meng - 2009 - Nankai University (Philosophy and Social Sciences) 3:130-140.

Analytics

Added to PP
2020-06-17

Downloads
4 (#1,556,099)

6 months
1 (#1,459,555)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references