Abstract
Along with the translation of Cajetan's text the translators have provided their own translation of the De Ente et Essentia. In addition, an introduction, without which a good deal of what Cajetan is up to would be missed, is supplied. In it the translators explain the context of the Commentary as Cajetan's defense of Thomas' and Cajetan's own metaphysics against Scotism, particularly that of Anthony of Trombetta. The introduction centers particularly on Cajetan's understanding—and in some cases, the translators claim, misunderstanding—of the difficult notion of esse. The scholarly apparatus is impeccable and an extensive bibliography is provided; in all, a welcome addition to a valuable series of Mediaeval Philosophical Texts in Translation.—E. A. R.