Translation and Interpretation. Learning from Beiträge

Zeta Books (2012)
  Copy   BIBTEX

Abstract

There are numerous books which seek to interpret Martin Heidegger’s seminal text, Beiträge zur Philosophie (Vom Ereignis), and others which address the question of how to translate his writings. By joining these two tasks, Translation and Interpretation: Learning from Beiträge, stands out from other such books in the field of Heidegger studies. The volume begins with Parvis Emad’s translation of an original essay by Martin Heidegger, “Contributions of Philosophy. The Da-sein and the Be-ing (Enowning).” Through six carefully crafted essays, Emad then takes the reader through a journey which examines the relationship between Heidegger’s being-historical thinking and such key figures—including Friedrich Nietzsche, Rainer Maria Rilke, and Friedrich Hölderlin—who either occupy the forefront at the end of metaphysics or mark the “crossing” to the “other beginning.” This book will be of special interest to scholars and graduate students alike, whether in philosophy or such diverse fields as poetry and linguistics.

Links

PhilArchive

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Locating the Place of Translation.Frank Schalow - 2007 - Studia Phaenomenologica 7:523-533.
Heidegger Into D(E)Ut(s)Ch.Mark Wildschut - 2005 - Studia Phaenomenologica 5:53-67.
The Abyss of Repetition.Jeffrey L. Powell - 2010 - Epoché: A Journal for the History of Philosophy 14 (2):363-382.

Analytics

Added to PP
2012-09-10

Downloads
660 (#13,089)

6 months
36 (#30,071)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references