Journal of Language and Translation 9 (2):7-29 (2008)
Authors |
|
Abstract |
Francesca Ervas 7
Journal of Language & Translation 9-2September 2008, 7-29
Davidson’s Notions of TranslationEquivalence
Francesca Ervas
Università Roma Tre
Abstract
The paper analyses the relationship of semantic equivalence as described by Donald Davidson in his theory of meaning, showing its limits above all in respect to language use in the contextual situation.The notion of equivalence used by the “first” Davidson does not successfully explain why some biconditionals are simply true and why others, besides being true, offer the real translation of the source sentence. The paper argues that the main limits of the Davidsonian proposal, which lie in the very attempt to apply Tarskian theory of truth to natural languages, are partially overcome later by Davidson himself. Above all in his paper A NiceDerangement of Epitaphs (1986), Davidson rejects the very idea of an “invariance of meaning” and proposes a “second” notion of equivalence, described as the research of momentary and always changing points of convergence of interpreter and speaker,depending on contextual information. This convergence is possible because of a “deeper equivalence,” a common cognitive apparatus that allows communication to take place. At any rate, as the paper aims to demonstrate, this solution seems to simply shift the problem on to another level of explanation. Once this level of “deeper equivalence” is reached, there is too no explanation of exactly how a translator can understand contextual implications in order to graspfunctional equivalence.
|
Keywords | translation equivalence radical interpretation translatability |
Categories |
No categories specified (categorize this paper) |
Options |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Download options
References found in this work BETA
No references found.
Citations of this work BETA
No citations found.
Similar books and articles
The Definition of Translation in Davidson's Philosophy: Semantic Equivalence Versus Functional Equivalence.Francesca Ervas - unknown
A Radical Interpretation of Davidson: Reply to Alvarez.Hans-Johann Glock - 1995 - Philosophical Quarterly 45 (179):206-212.
Semantic Competence and Truth-Conditional Semantics.Howard G. Callaway - 1988 - Erkenntnis 28 (1):3 - 27.
Ontological Relativity in Quine and Davidson.J. Malpas - 1989 - Grazer Philosophische Studien 36 (1):157-178.
Translation of Chinese Legal Concept of “Qinqin Xiangyin”.Li Li - 2015 - International Journal for the Semiotics of Law - Revue Internationale de Sémiotique Juridique 28 (1):177-188.
Thin Equivalence Relations and Effective Decompositions.Greg Hjorth - 1993 - Journal of Symbolic Logic 58 (4):1153-1164.
""The Radical Interpreter as a" Measure" of Translation in Donald Davidson.F. Ervas - 2003 - Verifiche: Rivista Trimestrale di Scienze Umane 32 (1-2):69-121.
Theoretical Languages in Psychology.J. E. Martin - 1971 - Philosophy of Science 38 (September):344-352.
Translation and the Nature of Philosophy (Routledge Revivals): A New Theory of Words.Andrew Benjamin - 1989 - Routledge.
Classifying Positive Equivalence Relations.Claudio Bernardi & Andrea Sorbi - 1983 - Journal of Symbolic Logic 48 (3):529-538.
Analytics
Added to PP index
2014-11-04
Total views
19 ( #584,748 of 2,517,922 )
Recent downloads (6 months)
1 ( #409,045 of 2,517,922 )
2014-11-04
Total views
19 ( #584,748 of 2,517,922 )
Recent downloads (6 months)
1 ( #409,045 of 2,517,922 )
How can I increase my downloads?
Downloads