Latin Iambo-Trochaic Verse [Book Review]
The Classical Review 40 (2):337-340 (1990)
Abstract | This article has no associated abstract. (fix it) |
Keywords | No keywords specified (fix it) |
Categories | (categorize this paper) |
DOI | 10.1017/S0009840X00253985 |
Options |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Download options
References found in this work BETA
No references found.
Citations of this work BETA
No citations found.
Similar books and articles
Light and Heavy Syllables as Dramatic Colouring in Plautus and Others.A. S. Gratwick & S. J. Lightley - 1982 - Classical Quarterly 32 (1):124-133.
The Caesvra in Virgil, and its Bearing on the Authenticity of the Pseudo-Vergiliana.W. G. D. Butcher - 1914 - Classical Quarterly 8 (2):123-131.
The Caesvra in Virgil, and its Bearing on the Authenticity of the Pseudo-Vergiliana.W. G. D. Butcher - 1914 - Classical Quarterly 8 (02):123-.
Verse Semantics of Some Metres in Uku Masing’s Poetry.Aile Tooming - 2012 - Sign Systems Studies 40 (1/2):177-191.
A Book of Latin Prose and Latin Verse A Book of Latin Prose and Latin Verse, From Cato and Plautus to Bacon and Milton. Selected by F. A. Wright. London : Routledge, 1929. 5s. Net. [REVIEW]W. E. P. Pantin - 1929 - The Classical Review 43 (06):232-.
A Book Of Latin Prose And Latin Verse. [REVIEW]W. E. P. Pantin - 1929 - The Classical Review 43 (6):232-232.
Williams College Instructors in Latin: A Selection of Latin Verse. Notes.F. S. Messer - 1915 - Classical Weekly 9:71-72.
Williams College Instructors in Latin: A Selection of Latin Verse. Notes.F. S. Messer - 1915 - Classical World: A Quarterly Journal on Antiquity 9:71-72.
Prosody and Versification Systems of Ancient Verse.Maria-Kristiina Lotman - 2001 - Sign Systems Studies 29 (2):535-560.
Trochaic Punctuation Jean Gérard: La ponctuation trocheïque dans l'hexamètre latin d'Ennius à Juvénal. (Coll. d'Études Latines. Sér. scientifique, 36.) Pp. 247. Paris: Les Belles Lettres, 1981. Paper. [REVIEW]E. J. Kenney - 1982 - The Classical Review 32 (02):218-220.
Parallel Verse Extracts Parallel Verse Extracts for Translation Into English and Latin, with Special Prefaces on Idioms and Metres, by J. E. Nixon, M.A., and E. H. C. Smith, M.A. (Macmillan & Co.) 5s. 6d. [REVIEW]D. S. E. - 1894 - The Classical Review 8 (03):122-.
Some Translations - The Antigone of Sophocles, Translated by R. C. Trevelyan. London: Hodder and Stoughton. 3s. 6d. Net. - The Helen of Euripides, Translated by J. T. Sheppard. Cambridge: University Press. 2s. Net. - A Few Words on Verse Translation From Latin Poets, by W. E. Heitland. Cambridge : University Press. 2s. 6d. Net. - Catullus, Translated by SirWilliam Marris, with the Latin Text. Oxford: Clarendon Press. 5s. Net. - The Loves of Dido and A Eneas, Being the Fourth Book of the Aeneid, Translated Into English Verse by Richard Fanshawe, Edited, with Notes, by A. L. Irtine. Oxford: Blackwell. 6s. Net. - The A Eneid of Virgil in English Verse, Vol. II., Books IV.-VI., by A. S. Way. London: Macmillan. 5s. Net. - Martial's Epigrams, Translations and Imitations, by A. L. Francis and H. F. Tatum. Cambridge: University Press. 7s. 6d. Net. [REVIEW]R. G. Nisbet - 1926 - The Classical Review 40 (02):74-76.
Analytics
Added to PP index
2010-12-09
Total views
27 ( #425,714 of 2,519,862 )
Recent downloads (6 months)
1 ( #406,012 of 2,519,862 )
2010-12-09
Total views
27 ( #425,714 of 2,519,862 )
Recent downloads (6 months)
1 ( #406,012 of 2,519,862 )
How can I increase my downloads?
Downloads
Sorry, there are not enough data points to plot this chart.
Sorry, there are not enough data points to plot this chart.