The Ground of Translation: Issues in Translating Premodern Japanese Philosophy

In James W. Heisig & Rein Raud (eds.), Frontiers of Japanese Philosophy: Japanese Philosophy Abroad. Nanzan Institute for Religion & Culture. pp. 7-38 (2010)

Abstract This article has no associated abstract. (fix it)
Keywords No keywords specified (fix it)
Categories (categorize this paper)
Buy the book Find it on Amazon.com
Options
Edit this record
Mark as duplicate
Export citation
Find it on Scholar
Request removal from index
Revision history

Download options

PhilArchive copy


Upload a copy of this paper     Check publisher's policy     Papers currently archived: 71,379
External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server
Configure custom proxy (use this if your affiliation does not provide a proxy)
Through your library

References found in this work BETA

No references found.

Add more references

Citations of this work BETA

No citations found.

Add more citations

Similar books and articles

Translating Heidegger.Miles Groth - 2004 - Humanity Books.
Legal Translation and Cultural Transfer: A Framework for Translating the Common Law Into Chinese in Hong Kong. [REVIEW]Ling Wang & King Kui Sin - 2013 - International Journal for the Semiotics of Law - Revue Internationale de Sémiotique Juridique 26 (4):883-896.
On the Discussion of Translating the Buddhist Scriptures in Classical Chinese or Vernacular.Zhao-Lian Meng - 2009 - Nankai University (Philosophy and Social Sciences) 3:130-140.
On Translation.John Sallis - 2002 - Indiana University Press.
Translating the Perception of Text: Literary Translation and Phenomenology.Clive Scott - 2012 - Legenda, Modern Humanities Research Association and Maney Publishing.

Analytics

Added to PP index
2018-01-09

Total views
0

Recent downloads (6 months)
0

How can I increase my downloads?

Downloads

Sorry, there are not enough data points to plot this chart.

My notes