Acta Comeniana 33:57-78 (2019)

Abstract
Friedrich Menius, a German humanist, historian and hermet-icist who called himself “Mercury” because of his permanent exile from Germany to what is today Latvia and then to the provincial town of Dorpat in northern Livonia and later Sweden and his self-identification as a deliverer of education and literature to barbaric Eastern Europe, can surely be considered one of the most productive and distinguished professors at the early modern University of Dorpat. Within a short period in Dorpat, he produced more texts than some scholars do in a lifetime. Not only was he aware of his own knowledge and wisdom, but he liked to share this awareness, praising himself in po-ems that were meant to be addressed to others, and thus, also demonstrating his multifaceted linguistic performance and skills. Both inter-and intrasentential code-switching can be seen in Menius’s various multilingual texts where the approach taken depends mostly on whether the item was a printed or handwritten text. Insertions, alter-nations and congruent lexicalisation also abounded in his multilingual writings, clearly indicating that while Menius was a rather ordinary scholar for his era, in the context of the seventeenth century University of Dor-pat, he was one of the first professors to use multilingual practices in both com-munication and education. © 2019, Czech Academy of Sciences. All rights reserved.
Keywords No keywords specified (fix it)
Categories No categories specified
(categorize this paper)
Options
Edit this record
Mark as duplicate
Export citation
Find it on Scholar
Request removal from index
Revision history

Download options

PhilArchive copy


Upload a copy of this paper     Check publisher's policy     Papers currently archived: 69,959
External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server
Configure custom proxy (use this if your affiliation does not provide a proxy)
Through your library

References found in this work BETA

No references found.

Add more references

Citations of this work BETA

No citations found.

Add more citations

Similar books and articles

Hybrid Texts and Uniform Law? The Multilingual Case Law of the Court of Justice of the European Union.Karen McAuliffe - 2011 - International Journal for the Semiotics of Law - Revue Internationale de Sémiotique Juridique 24 (1):97-115.
The Limitations of a Multilingual Legal System.Karen McAuliffe - 2013 - International Journal for the Semiotics of Law - Revue Internationale de Sémiotique Juridique 26 (4):861-882.

Analytics

Added to PP index
2021-03-03

Total views
3 ( #1,356,858 of 2,504,601 )

Recent downloads (6 months)
1 ( #416,529 of 2,504,601 )

How can I increase my downloads?

Downloads

My notes