Acta Comeniana 33:57-78 (2019)
Abstract |
Friedrich Menius, a German humanist, historian and hermet-icist who called himself “Mercury” because of his permanent exile from Germany to what is today Latvia and then to the provincial town of Dorpat in northern Livonia and later Sweden and his self-identification as a deliverer of education and literature to barbaric Eastern Europe, can surely be considered one of the most productive and distinguished professors at the early modern University of Dorpat. Within a short period in Dorpat, he produced more texts than some scholars do in a lifetime. Not only was he aware of his own knowledge and wisdom, but he liked to share this awareness, praising himself in po-ems that were meant to be addressed to others, and thus, also demonstrating his multifaceted linguistic performance and skills. Both inter-and intrasentential code-switching can be seen in Menius’s various multilingual texts where the approach taken depends mostly on whether the item was a printed or handwritten text. Insertions, alter-nations and congruent lexicalisation also abounded in his multilingual writings, clearly indicating that while Menius was a rather ordinary scholar for his era, in the context of the seventeenth century University of Dor-pat, he was one of the first professors to use multilingual practices in both com-munication and education. © 2019, Czech Academy of Sciences. All rights reserved.
|
Keywords | No keywords specified (fix it) |
Categories |
No categories specified (categorize this paper) |
Options |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Download options
References found in this work BETA
No references found.
Citations of this work BETA
No citations found.
Similar books and articles
Linguarum Profession in the Academia Gustaviana in Tartu and the Academia Gustavo-Carolina in Pärnu.Klaus Karttunen - 1995 - Nordisk judaistik/Scandinavian Jewish Studies 16 (1-2):65-74.
Newton's Principia in the Curricula of the University of Tartu (Dorpat) in the Early 1690s.Ülo Lumiste & Helmut Piirimäe - 2001 - In Rein Vihalemm (ed.), Estonian Studies in the History and Philosophy of Science. Kluwer Academic Publishers. pp. 3--18.
Maailmakirjanduse Mõõtmisest Meil Ja Mujal / Conceptualizations of World Literature in Estonia and Elsewhere.Liina Lukas - 2017 - Methis: Studia Humaniora Estonica 14 (17).
Challenging Dominant Epistemologies in Higher Education: The Role of Language in the Geopolitics of Knowledge (Re)Production.Adriana Raquel Díaz - 2018 - In Indika Liyanage (ed.), Multilingual education yearbook 2018: internationalization, stakeholders and multilingual education contexts. Cham, Switzerland: Springer. pp. 21-36.
Multilingual Education Yearbook 2018: Internationalization, Stakeholders and Multilingual Education Contexts.Indika Liyanage (ed.) - 2018 - Springer.
Hybrid Texts and Uniform Law? The Multilingual Case Law of the Court of Justice of the European Union.Karen McAuliffe - 2011 - International Journal for the Semiotics of Law - Revue Internationale de Sémiotique Juridique 24 (1):97-115.
The Limitations of a Multilingual Legal System.Karen McAuliffe - 2013 - International Journal for the Semiotics of Law - Revue Internationale de Sémiotique Juridique 26 (4):861-882.
Pamela H. Smith and Benjamin Schmidt , Making Knowledge in Early Modern Europe: Practices, Objects, and Texts, 1400–1800. Chicago and London: University of Chicago Press, 2008. Pp. Xi+360. ISBN 978-226-76329-3. $28.00. [REVIEW]Penelope Gouk - 2009 - British Journal for the History of Science 42 (1):132.
New Frontiers of Arabic Papyrology: Arabic and Multilingual Texts From Early Islam.Souderbala Sobhi, Denoix Sylvie & Malczycki Matt (eds.) - 2017 - Brill.
Multilingual Disaster Information System: Information Delivery Using Graphic Text for Mobile Phones. [REVIEW]Satoshi Hasegawa, Kumi Sato, Shohei Matsunuma, Masaru Miyao & Kohei Okamoto - 2005 - AI and Society 19 (3):265-278.
Little Tools of Knowledge: Historical Essays on Academic and Bureaucratic Practices.Peter Becker & William Clark (eds.) - 2001 - University of Michigan Press.
Language Choice, Language Alternation and Code-Switching in the Mercator-Hondius Atlas.Aleksi Mäkilähde - 2016 - Approaching Religion 6 (1):35-45.
Pamela H. Smith;, Benjamin Schmidt . Making Knowledge in Early Modern Europe: Practices, Objects, and Texts, 1400–1800. Xi + 360 Pp., Figs., Index. Chicago/London: University of Chicago Press, 2007. $28. [REVIEW]H. Floris Cohen - 2009 - Isis 100 (3):662-663.
A Fragment of an Unusual Arabic Almanac for 297 AH/910 CE.Thomann Johannes - 2017 - In Sobhi Souderbala, Sylvie Denoix & Matt Malczycki (eds.), New frontiers of Arabic papyrology: Arabic and multilingual texts from early Islam. Leiden: Brill. pp. 179-196.
Analytics
Added to PP index
2021-03-03
Total views
3 ( #1,356,858 of 2,504,601 )
Recent downloads (6 months)
1 ( #416,529 of 2,504,601 )
2021-03-03
Total views
3 ( #1,356,858 of 2,504,601 )
Recent downloads (6 months)
1 ( #416,529 of 2,504,601 )
How can I increase my downloads?
Downloads