American Journal of Bioethics 18 (4):29-31 (2018)

Abstract This article has no associated abstract. (fix it)
Keywords No keywords specified (fix it)
Categories (categorize this paper)
ISBN(s)
DOI 10.1080/15265161.2018.1431709
Options
Edit this record
Mark as duplicate
Export citation
Find it on Scholar
Request removal from index
Revision history

Download options

PhilArchive copy


Upload a copy of this paper     Check publisher's policy     Papers currently archived: 71,436
External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server
Configure custom proxy (use this if your affiliation does not provide a proxy)
Through your library

References found in this work BETA

Add more references

Citations of this work BETA

No citations found.

Add more citations

Similar books and articles

Paul Ricoeur and the Hermeneutics of Translation.Richard Kearney - 2007 - Research in Phenomenology 37 (2):147-159.
The Power of Translation.Stefan Lukits - 2007 - Babel International Journal of Translation 53 (2):147-166.
The Claim and Use of Language in Translation: Heidegger (and) Übersetzen.Markus Zisselsberger - 2008 - Epoché: A Journal for the History of Philosophy 12 (2):313-328.
Legal Meanings Across Linguistic Barriers: The Intralingual and Interlingual Translation of Laws in Greece and Cyprus. [REVIEW]Stefanos Vlachopoulos - 2007 - International Journal for the Semiotics of Law - Revue Internationale de Sémiotique Juridique 20 (4):305-325.
The Pedagogue as Translator in the Classroom.Stephen Dobson - 2012 - Journal of Philosophy of Education 46 (2):271-286.
Translation of Chinese Legal Concept of “Qinqin Xiangyin”.Li Li - 2015 - International Journal for the Semiotics of Law - Revue Internationale de Sémiotique Juridique 28 (1):177-188.

Analytics

Added to PP index
2018-04-06

Total views
21 ( #537,492 of 2,520,408 )

Recent downloads (6 months)
3 ( #205,255 of 2,520,408 )

How can I increase my downloads?

Downloads

My notes