The Gospel Revisited from Different Semitic “Ifs”

Quodlibet 8 (2009)

From the Quran and Arabic Language - and all the results apply to Hebraic and Aramaic as well - this paper discusses the real sense of some passages of the Gospel, specially the parable of the Good Samaritan and the episode of Zacchaeus, showing how Exegesis depends on the Semitic distinction between three different “ifs” while our Western Languages confound them in only one “if”
Keywords No keywords specified (fix it)
Categories No categories specified
(categorize this paper)
Edit this record
Mark as duplicate
Export citation
Find it on Scholar
Request removal from index
Revision history

Download options

PhilArchive copy

Upload a copy of this paper     Check publisher's policy     Papers currently archived: 69,078
External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server
Configure custom proxy (use this if your affiliation does not provide a proxy)
Through your library

References found in this work BETA

No references found.

Add more references

Citations of this work BETA

No citations found.

Add more citations

Similar books and articles


Added to PP index

Total views

Recent downloads (6 months)

How can I increase my downloads?


Sorry, there are not enough data points to plot this chart.

My notes