Jens Lemanski
Fernuniversität Hagen
Japanese translation of ""Schopenhauers Gebrauchstheorie der Bedeutung und das Kontextprinzip. Eine Parallele zu Wittgensteins Philosophischen Untersuchungen". In: 97. Schopenhauer-Jahrbuch (2016), S. 29–51" by Tadahiro Oota (太田 匡洋 [訳])
Keywords Philosophy of Language  Use Theory of Meaning  Context principle  Theory of translation
Categories (categorize this paper)
Edit this record
Mark as duplicate
Export citation
Find it on Scholar
Request removal from index
Translate to english
Revision history

Download options

PhilArchive copy

 PhilArchive page | Other versions
External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server
Configure custom proxy (use this if your affiliation does not provide a proxy)
Through your library

References found in this work BETA

No references found.

Add more references

Citations of this work BETA

No citations found.

Add more citations

Similar books and articles

Reading with Understanding: Interpretive Method in Chinese Philosophy.Chad Hansen - 2005 - Dao: A Journal of Comparative Philosophy 4 (2):341-346.
A Prolegomenon to Theory of Translation.Robert Darrell Firmage - 1986 - Dissertation, The University of Utah
The Relevance of Wittgenstein’s Thought for Philosophical Hermeneutics.Adrian Costache - 2011 - Journal for Communication and Culture 1 (1):44-54.
Context and Pragmatics.Shyam Ranganathan - 2018 - In Piers Rawling & Philip Wilson (eds.), The Routledge Handbook of Translation and Philosophy. London: Routledge. pp. 195-208.
Wittgenstein and Husserl: Context Meaning Theory.Dr Sanjit Chakraborty - 2016 - Guwahati University Journal of Philosophy 1 (1):101-112.


Added to PP index

Total views
57 ( #181,986 of 2,438,730 )

Recent downloads (6 months)
9 ( #72,056 of 2,438,730 )

How can I increase my downloads?


My notes