Studium 25 (2020)

Abstract
Durante la presencia española en el sudeste asiático se mantuvieron contactos con otros países de su entorno. Uno de ellos fue Japón. El archipiélago nipón cambió de dirigente tras la batalla de Sekigahara, estableciéndose tras ella una nueva dinastía que dirigiría al país hasta 1868, la familia Tokugawa. En los primeros años de este gobierno las relaciones con los españoles fueron cambiantes, pasando de una situación favorable a terminar rompiéndose. Es en esos primeros años se hallan Rodrigo de Vivero y Sebastián Vizcaíno. Ambos personajes se entrevistaron tanto con Ieyasu como con Hidetada Tokuwaga. Vivero estuvo en Japón poco antes de que las relaciones entre ambas potencias se rompiesen; por su parte, Vizcaíno las vivió en primera persona. De sus estancias quedaron sus percepciones del país nipón recogidas en dos Relaciones manuscritas. El objetivo que aquí se persigue es analizar y exponer ordenadamente los datos extraídos de sus manuscritos acerca de las costumbres de los japoneses, su arte, su arquitectura, su estructura social, etc. desde el punto de vista de dos personajes que a diferencia de los misioneros no se involucraron en la sociedad japonesa. Palabras clave: Rodrigo de Vivero, Sebastián Vizcaíno, Japón, Tokugawa, Nueva España, Filipinas.During the Spanish presence in Southeaster Asia, contacts were maintained with other neighboring countries. One of them was Japan. The Japanese archipelago changed its leadership after the Battle of Sekigahara, establishing a new dynasty after it that would lead the country until 1868, the Tokugawa family. In the first years of this government relations with the Spanish were changing, going from a favourable situation to breaking up. It is in those early years that Rodrigo de Vivero and Sebastián Vizcaíno is found. Both characters interviewed both Ieyasu and Hidetada Tokuwaga. Vivero was in Japan shortly before relations between the two powers were broken; for his part, Vizcaíno lived that in the first person. From his stays remained his perceptions of the Japanese country collected in two manuscript Narrations. The objective pursued here is to analyze and orderly expose the data extracted from his manuscripts about the customs of the Japanese, their art, their architecture, their social structure, etc. from the point of view of two characters who, unlike the missionaries, were not involved in Japanese society. Key words: Rodrigo de Vivero, Sebastián Vizcaíno, Namban, Iberian century, Japan, Tokugawa, New Spain, Philippines.
Keywords No keywords specified (fix it)
Categories No categories specified
(categorize this paper)
DOI 10.26754/ojs_studium/stud.2019254157
Options
Edit this record
Mark as duplicate
Export citation
Find it on Scholar
Request removal from index
Translate to english
Revision history

Download options

PhilArchive copy


Upload a copy of this paper     Check publisher's policy     Papers currently archived: 70,214
External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server
Configure custom proxy (use this if your affiliation does not provide a proxy)
Through your library

References found in this work BETA

No references found.

Add more references

Citations of this work BETA

No citations found.

Add more citations

Similar books and articles

Lope de Vega y Japón.Montserrat Crespin Perales - 2007 - Boletín de Estudios de Filosofía y Cultura Manuel Mindán 3:86-103.
Conservadurismo y dogmática constitucional en Japón.Montserrat Crespin Perales - 2018 - Boletín de la paz y los Conflictos en Asia-Pacífico 9 (9):2-6.
Las obras de Zuhd en Al-Andalus.Juan M. Vizcaíno - 1991 - Al-Qantara 12 (2):417-438.

Analytics

Added to PP index
2020-11-27

Total views
5 ( #1,203,756 of 2,507,594 )

Recent downloads (6 months)
1 ( #416,871 of 2,507,594 )

How can I increase my downloads?

Downloads

My notes