Abstract
This article presents German loanwords in the Polish language. Its aim is twofold: to discuss words of German origin in Polish, as well as to stress Polish-German language contacts and their influences on vocabulary. The analysis will not only deal with the meaning and etymology of particular words, but will also scrutinize their description in the dictionaries of Polish edited by Doroszewski and Sobol.
Keywords No keywords specified (fix it)
Categories No categories specified
(categorize this paper)
Options
Edit this record
Mark as duplicate
Export citation
Find it on Scholar
Request removal from index
Translate to english
Revision history

Download options

PhilArchive copy


Upload a copy of this paper     Check publisher's policy     Papers currently archived: 58,276
External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server
Configure custom proxy (use this if your affiliation does not provide a proxy)
Through your library

References found in this work BETA

Anglicyzmy w języku niemieckim up to date.Witold Sadziński - 2013 - Acta Universitatis Lodziensis. Folia Germanica 9.

Add more references

Citations of this work BETA

No citations found.

Add more citations

Similar books and articles

Nauczyciel języka polskiego.Wawrzyniec Rymkiewicz - 2011 - Kronos - metafizyka, kultura, religia 4 (19).
Zum Problem des Bedeutungswandels deutscher Substantive im Polnischen.Katarzyna Sikorska - 2002 - Acta Universitatis Lodziensis. Folia Germanica 3:251-261.
Zum Problem des Bedeutungswandels deutscher Substantive im Polnischen.Katarzyna Sikorska - 2002 - Acta Universitatis Lodziensis. Folia Germanica 3.
Jerzy Pelc.Logika Języka I. Filozofia Języka - 1998 - Studia Semiotyczne 21:263.

Analytics

Added to PP index
2017-03-21

Total views
9 ( #897,956 of 2,419,625 )

Recent downloads (6 months)
1 ( #542,420 of 2,419,625 )

How can I increase my downloads?

Downloads

My notes