Languages encode motion in strikingly different ways. Languages such as English communicate the manner of motion through verbs (e.g., roll, pop), while languages such as Greek often lexicalize the path of motion in verbs (e.g., ascend, pass). In a set of studies with English- and Greek-speaking adults and 5-year-olds, we ask how such lexical constraints are combined with structural cues in hypothesizing meanings for novel motion verbs. We show that lexicalization biases generate different interpretations of novel motion verbs across ages and languages; furthermore, they generalize to the domain of caused motion. Crucially, these language-specific effects interact with universal mappings between syntactic structure and semantic content, and these interactions are respected by both adults and young children.
Keywords No keywords specified (fix it)
Categories (categorize this paper)
Edit this record
Mark as duplicate
Export citation
Find it on Scholar
Request removal from index
Revision history

Download options

PhilArchive copy

Upload a copy of this paper     Check publisher's policy     Papers currently archived: 70,008
External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server
Configure custom proxy (use this if your affiliation does not provide a proxy)
Through your library

References found in this work BETA

Semantic Structures.Ray S. Jackendoff - 1990 - Cambridge: MIT Press.
Word Meaning and Montague Grammar.David R. Dowty - 1982 - Philosophical Review 91 (2):290-295.

Add more references

Citations of this work BETA

No citations found.

Add more citations

Similar books and articles


Added to PP index

Total views
71 ( #161,834 of 2,505,162 )

Recent downloads (6 months)
3 ( #209,577 of 2,505,162 )

How can I increase my downloads?


My notes