Cultural Interchangeability: The Effects of Substituting Cultural References in Subtitling
Perspectives 15 (1):30-48 (2007)
Abstract | This article has no associated abstract. (fix it) |
Keywords | No keywords specified (fix it) |
Categories |
No categories specified (categorize this paper) |
DOI | 10.2167/pst003.0 |
Options |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Download options
References found in this work BETA
Citations of this work BETA
‘Cultural Translation’ in News Agencies? A Plea to Broaden the Definition of Translation.Lucile Davier - 2015 - Perspectives 23 (4):536-551.
Stylisation and Representation in Subtitles: Can Less Be More?Marie-Noëlle Guillot - 2012 - Perspectives 20 (4):479-494.
Audiovisual Translation – in General and in Scandinavia.Jan Pedersen - 2010 - Perspectives 18 (1):1-22.
Cultural References in Translation: A Framework for Quantitative Translation Analysis.Harald Martin Olk - 2013 - Perspectives 21 (3):344-357.
Translation Metamorphosis: A Process-Oriented Approach to Onomastics.Negin Ilkhanipour - 2014 - Perspectives 22 (2):271-281.
View all 6 citations / Add more citations
Similar books and articles
TranslatingKung Fu Panda's Kung Fu-Related Elements: Cultural Representation in Dubbing and Subtitling.Jun Tang - 2014 - Perspectives 22 (3):437-456.
Cultural And Political Problems In Subtitling "Havar", "Autumn" And "Bahoz".Nalan Kiziltan - 2013 - Journal of Turkish Studies 8 (Volume 8 Issue 10):365-365.
Literary Into Cultural Studies; Theory and Cultural Value; From Class Struggle to the Politics of Pleasure: The Effects of Gramscianism on Cultural Studies. [REVIEW]Martin Ryle - 1993 - Radical Philosophy 64.
Cultural Exchange in a Heterogeneous Research Field: Approaching Scienti?C Culture with Anthropological Thought.Daniela Baus - 2009 - Spontaneous Generations 3 (1):95-104.
The Hidden Politics of Cultural Identification.Amelie Oksenberg Rorty - 1994 - Political Theory 22 (1):152-166.
Translating Discourses of Enlightenment–Trans-Cultural Language Skills and Cross-References Between Swedish and German Educated Journals in the 18th Century.Andreas Önnerfors - 2010 - In Stefanie Stockhorst (ed.), Cultural Transfer Through Translation: The Circulation of Enlightened Thought in Europe by Means of Translation. Rodopi. pp. 209--229.
Psichology Analysis of Cultural Attitudes in the Philosophy of Goseph Henderson.V. N. Alexandrovskaya - 2012 - Anthropological Measurements of Philosophical Research 1:80-86.
The Compound Interest Effect: Why Cultural Evolution is Not Niche Construction.Eric Saidel - 2000 - Behavioral and Brain Sciences 23 (1):158-159.
On Interchangeability of Nash Equilibria in Multi-Player Strategic Games.Pavel Naumov & Brittany Nicholls - 2013 - Synthese 190 (S1):1-22.
Cultural Niche Construction: An Introduction.Kevin N. Laland & Michael J. O’Brien - 2011 - Biological Theory 6 (3):191-202.
From Cultural Studies to Cultural Research: Engaged Scholarship in the Twenty-First Century.Ien Ang - 2006 - Cultural Studies Review 12 (2).
Analytics
Added to PP index
2018-11-03
Total views
9 ( #783,389 of 2,271,521 )
Recent downloads (6 months)
3 ( #414,702 of 2,271,521 )
2018-11-03
Total views
9 ( #783,389 of 2,271,521 )
Recent downloads (6 months)
3 ( #414,702 of 2,271,521 )
How can I increase my downloads?
Downloads